Overwegende dat dit nieuwe artikel 22bis van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt eveneens terugwerkende krach
t op 1 mei 2004 zal hebben; dat bedoeld artikel bepaalt dat de
federale bijdrage voor het jaar 2004 uiterlijk 25 december gestort wordt; dat dit besluit dus zo spoedig mogelijk aangenomen moet worden om de eindafnemers wiens opnemingspunt in het Waalse G
ewest gevestigd is, vrij te stellen opdat ze niet ...[+++] het voorwerp zouden uitmaken van een dubbele inning met dezelfde doelstelling; Considérant que ce nouvel article 22
bis de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité aura également un effet rétroactif
au 1 mai 2004; que ledit article prévoit que, pour l'année 2004, le verseme
nt de la cotisation fédérale devra être fait au plus tard le 25 décembre; que le présent arrêté doit être donc adopté dans les plus brefs dé
...[+++]lais de manière à exonérer les clients finals dont le point de prélèvement est situé en Région wallonne afin que ceux-ci ne fassent pas l'objet d'une double perception ayant le même objectif;