Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet bij de onderhandelingen betrokken waren " (Nederlands → Frans) :

Als resultaat van een compromis tussen 39 landen die bij de onderhandelingen betrokken waren, vormt het Verdrag een evenwichtig juridisch instrument dat een duidelijke bepaling van de fundamentele verplichtingen van de Staten-partijen invoert. Tegelijk bevat het voldoende flexibiliteit wat betreft de inwerkingtreding. Dit zorgt ervoor dat, mits de instemming van de Staten-partijen, de bepalingen ervan in functie van de verworven ervaring kunnen rijpen en evolueren.

Résultat d'un compromis entre les 39 pays impliqués dans la négociation, la Convention constitue un instrument juridique équilibré qui apporte une définition claire des obligations fondamentales des États parties et, en même temps, suffisamment de flexibilité dans la mise en application pour que, moyennant le consentement des États parties, ses dispositions puissent mûrir et évoluer en fonction de l'expérience acquise.


Als resultaat van een compromis tussen 39 landen die bij de onderhandelingen betrokken waren, vormt het Verdrag een evenwichtig juridisch instrument dat een duidelijke bepaling van de fundamentele verplichtingen van de Staten-partijen invoert. Tegelijk bevat het voldoende flexibiliteit wat betreft de inwerkingtreding. Dit zorgt ervoor dat, mits de instemming van de Staten-partijen, de bepalingen ervan in functie van de verworven ervaring kunnen rijpen en evolueren.

Résultat d'un compromis entre les 39 pays impliqués dans la négociation, la Convention constitue un instrument juridique équilibré qui apporte une définition claire des obligations fondamentales des États parties et, en même temps, suffisamment de flexibilité dans la mise en application pour que, moyennant le consentement des États parties, ses dispositions puissent mûrir et évoluer en fonction de l'expérience acquise.


B. overwegende dat delegaties van de regering van de Arabische Republiek Syrië en van de Nationale Coalitie van Syrië (Nationale Coalitie van Syrische revolutionaire en oppositiekrachten – SOC) acht dagen zijn bijeengekomen; overwegende dat andere oppositie- en rebellengroeperingen geweigerd hebben aan de onderhandelingen deel te nemen; overwegende dat vertegenwoordigers van meer dan 40 landen bij de onderhandelingen betrokken waren; o ...[+++]verwegende dat alle regionale spelers van belang zijn voor het bereiken van een oplossing; overwegende dat Iran door de secretaris-generaal van de VN was uitgenodigd maar dat deze uitnodiging na bezwaren van de VS ten onrechte weer ingetrokken is;

B. considérant que la rencontre entre les délégations du gouvernement de la République arabe syrienne et de la Coalition nationale syrienne (Coalition nationale des forces de la révolution et de l'opposition syrienne) a duré huit jours; que d'autres groupes de l'opposition et d'autres groupes rebelles ont refusé de participer aux pourparlers; que les représentants de plus de 40 pays ont suivi ces pourparlers; que tous les acteurs régionaux sont importants pour parvenir à une solution; que l'Iran avait été invité par le secrétaire général des Nations unies à partici ...[+++]


G. overwegende dat de plaatselijke autoriteiten in Bretagne niet betrokken waren bij de organisatie van individuele dienstverlening aan de getroffen werknemers, ook al waren ze verantwoordelijk voor de beroepsopleiding; overwegende dat de plaatselijke vertegenwoordigers van vakbonden van de belangrijkste locaties niet betrokken waren bij de onderhandelingen over de maatregelen;

G. considérant que les autorités régionales bretonnes n'ont pas été associées à la mise en place des services personnalisés aux travailleurs concernés alors qu'elles sont compétentes pour la formation professionnelle; considérant que les représentants syndicaux locaux des principaux sites concernés n'ont pas été associés à la négociation des mesures;


(22) Te weten op de datum waarop het aangevuld schriftelijk verslag als bedoeld in het voorgesteld artikel 14, § 1, wordt afgerond, indien dat verslag voldoende gegevens bevat om te kunnen besluiten dat : — het personeelslid de vermoedelijke integriteitsschending bewust niet eerlijk noch waarheidsgetrouw heeft gemeld; — de personeelsleden die betrokken waren bij het onderzoek naar de vermoedelijke integriteitsschendingen bewust oneerlijke, niet-waarheidsgetrouwe en manifest onvolledige inform ...[+++]

(22) Soit à la date de clôture du rapport écrit complété, tel que visé à l'article 14, § 1, proposé si celui-ci contient suffisamment d'éléments permettant de conclure que: — le membre du personnel qui a dénoncé l'atteinte présumée à l'intégrité a agi en sachant pertinemment que cette dénonciation n'était pas sincère ni conforme à la réalité; — les membres du personnel associés à l'enquête sur les atteintes présumées à l'intégrité ont délibérément fourni des informations erronées, non conformes à la réalité et manifestement incomplètes aux enquêteurs dans le cadre de leur enquête; — le membre du personnel qui a dénoncé l'atteinte présu ...[+++]


De heer Anciaux wenst te weten of de Lidstaten vanaf het begin betrokken waren bij de onderhandelingen over deze Overeenkomst.

M. Anciaux aimerait savoir si les États membres ont été associés dès le départ aux négociations portant sur l'Accord à l'examen.


Zowel de Commissie als de Raad alsook verschillende collega's die bij de onderhandelingen betrokken waren, kunnen bevestigen dat er sprake was van druk in tegenovergestelde richting.

Tant la Commission que le Conseil et plusieurs collègues impliqués dans les négociations peuvent témoigner que la pression allait dans l’autre sens.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil namens de Commissie cultuur en onderwijs alle collega’s die bij de onderhandelingen betrokken waren, en met name de rapporteur, Reimer Böge, van harte bedanken voor hun werkzaamheden. Het gaat hierbij om de programma’s levenslang leren, jeugd, cultuur, media en een Europa van de burgers.

- (DE) Monsieur le Président, moi aussi, au nom de la commission de la culture et de l’éduction, je voudrais étendre nos sincères remerciements à tous les députés concernés, et particulièrement à M. Böge, le rapporteur, pour le travail qu’ils ont fourni et qui influence les programmes dans les domaines de l’apprentissage tout au long de la vie, de la jeunesse, de la culture, des médias et de l’Europe des citoyens.


Uit de tijd die is verstreken tussen de eerste lezing door het Europees Parlement en de aanneming van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad en ook uit de inhoud van het gemeenschappelijk standpunt zelf blijkt duidelijk hoe moeilijk het was voor de nationale delegaties die bij de onderhandelingen betrokken waren tot een gemeenschappelijke noemer te komen met een goed evenwicht tussen bindende regels en ruimte voor de lidstaten om op hun eigen manier ...[+++]

Le temps écoulé entre la première lecture du Parlement européen et l'adoption de la position commune du Conseil, ainsi que le contenu même de la position commune, reflètent parfaitement les difficultés rencontrées par les délégations nationales participant aux négociations pour parvenir à un dénominateur commun qui constitue un bon équilibre entre dispositions contraignantes et champ de manœuvre laissé aux États membres pour faire face par leurs propres moyens à des situations spécifiques, en d'autres termes le principe de subsidiarité.


Het ging onder meer om eminente zakenlieden die betrokken waren bij belangrijke onderhandelingen met België, sportlieden en diplomaten die bekend stonden als spionnen.

Il s'agissait entre autres d'éminents hommes d'affaires impliqués dans d'importantes négociations avec la Belgique, de sportifs et de diplomates connus comme espions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet bij de onderhandelingen betrokken waren' ->

Date index: 2023-11-22
w