Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet tot stand gekomen verbinding

Traduction de «niet ben gekomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tenzij ik abuis ben, is dat onderwerp niet aan bod gekomen tijdens de recente bespreking van het Justitieplan in de commissie voor de Justitie.

Sauf erreur de ma part, ce sujet n'a pas été abordé lors des discussions qui ont récemment eu lieu sur le plan de Justice en commission de la Justice.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, sinds ik in het Europees Parlement ben gekomen, vraag ik me steeds af waarom Zwitserland en Noorwegen zich niet bij de Europese Unie hebben aangesloten, en ik vraag me dan af of dat is omdat ze het beste van twee werelden hebben.

– (EN) Monsieur le Président, depuis que je siège au Parlement européen, je me demande régulièrement pourquoi la Suisse et la Norvège n’ont pas adhéré à l’Union, et je me dis qu’elles ont peut-être ainsi le meilleur de deux mondes.


De tweede keer lukte het me niet om naar de laatste plenaire vergadering te komen; het kostte me anderhalve dag om naar Brussel te komen en anderhalve dag om hiernaartoe te komen. Maar als er iets is waar ik wel achter ben gekomen is het dat het niet mogelijk is om een ticket voor de Eurostar te boeken wanneer je al onderweg bent.

La deuxième fois, je n’ai pas réussi à assister à la dernière session plénière; il m’a fallu un jour et demi pour rejoindre Bruxelles et un jour et demi de plus pour arriver ici, mais j’ai appris une chose, à savoir qu’il est impossible de réserver un billet pour l’Eurostar lorsque vous êtes en déplacement.


Ik denk dat we in de toekomst ook naar andere voedselpakketten moeten kijken in de Europese Unie, want ik wil u vanochtend heel duidelijk zeggen dat ik weliswaar een grote aanhanger van het mediterraan voedselpakket ben, maar hier niet als voorzitter van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling ben gekomen om alleen maar het mediterraan voedselpakket te steunen. Er zijn namelijk ook andere voedselpakketten in Europa die net zo goed zijn, maar a ...[+++]

À l’avenir, nous devrons aussi examiner d’autres modèles alimentaires européens. Le message que je souhaite vous transmettre aujourd’hui est des plus clairs: bien que fervent défenseur du régime méditerranéen; comme président de la commission de l’agriculture je ne soutiens pas uniquement ce régime-là, car il existe à travers l’Europe d’autres régimes qui sont tout aussi bons tout en offrant des qualités et des mets différents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik weet dat ik er net bij ben gekomen, maar ik heb naar het beeldscherm gekeken tijdens een zeer belangrijke fractievergadering en ik vroeg me af waarom we niet punt voor punt werken.

– (EN) Monsieur le Président, je sais que je viens d’arriver, mais je regardais l’écran dans une réunion de groupe extrêmement importante et je me demande pourquoi nous ne prenons pas les questions dans l’ordre.


Dat neemt niet weg dat ik hier niet ben gekomen om de moeilijkheden die er zijn te verhelen.

Cela dit, je ne suis pas là pour dissimuler les difficultés.


Een element dat ik op dat ogenblik niet kende, maar totaal toevallig te weten ben gekomen, is dat er in het Museum of Modern Art binnenkort een belangrijke tentoonstelling over Ensor wordt geopend. Ensor is een van onze beroemdste schilders, trouwens een van de weinige Vlaamse schilders die deel uitmaken van de permanente collectie van het MoMA.

À ce moment, j'ignorais encore qu'une importante exposition consacrée à Ensor sera organisée sous peu au Museum of Modern Art. Ensor est l'un de nos peintre les plus connus, l'une des rares peintres flamands faisant partie de la collection permanente du MoMA.


Op die legale, toegelaten manifestatie heb ik de orde niet verstoord, noch ben ik er in aanraking gekomen met de politiediensten. Ik ben er ook niet geverbaliseerd of wat dan ook.

Or, je n'ai pas perturbé l'ordre public lors de cette manifestation légale, ni eu affaire avec la police.


Ik ben niet bang voor verkiezingen, maar is het niet ver gekomen als het Vlaams Belang de hoeder moet zijn van de Belgische Grondwet?

Je n'ai pas peur des élections, mais où va-t-on si le Vlaams Belang doit se muer en gardien de la Constitution ?


Na een eerste onderzoek van de wet en na heel wat overleg met de vertegenwoordigers van de vier niet-conventionele praktijken die door de wet worden beoogd, inclusief de acupuncturisten, ben ik tot de vaststelling gekomen dat de situatie van elke niet-conventionele praktijk verschillend is.

Après un premier examen de la loi et une série de concertations avec les représentants des quatre pratiques non conventionnelles visées par la loi, en ce compris les acupuncteurs, j'ai dû constater que la situation de chaque pratique non conventionnelle est différente.




D'autres ont cherché : niet tot stand gekomen verbinding     niet ben gekomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet ben gekomen' ->

Date index: 2023-12-01
w