Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet begrijpt terwijl mevrouw andreasen " (Nederlands → Frans) :

- Terwijl de Earl of Dartmouth het verschil tussen leningen en subsidies niet begrijpt, terwijl mevrouw Andreasen het jaarverslag van de EIB nog maar eens moet lezen, begrijpt mijnheer Hartong niet dat Europa geen eiland is in de wereld, en dat als wij rust en stabiliteit willen, ook in ons continent, wij moeten investeren in andere landen.

- (NL) Monsieur le Président, alors que M. Dartmouth ne comprend pas la différence entre prêts et subventions et que Mme Andreasen devrait relire le rapport annuel de la BEI, M. Hartong n’a quant à lui pas compris que l’Europe n’était pas une île isolée dans le monde et que, si nous voulions la paix et la stabilité, sur notre continent également, nous devions investir dans d’autres pays.


In veel gevallen is duidelijk dat het publiek de richtlijn en de rol van de Commissie niet goed begrijpt: mensen klagen soms lang voordat er enige administratieve procedure van start is gegaan en beweren dat er geen m.e.r.-procedure is uitgevoerd, terwijl er dan in feite geen inbreuk is vast te stellen omdat het daarvoor nog te vroeg is en de richtlijn alleen vereist dat er een m.e.r. wordt uitgevoerd voordat er een vergunning wordt verleend.

Dans beaucoup de cas, il apparaît clairement que le grand public ne comprend pas bien la directive et le rôle de la Commission : les citoyens formulent parfois des observations bien longtemps avant toute procédure administrative et se plaignent de ce qu'aucune procédure d'EIE n'a été menée à bien alors qu'en fait, on ne saurait y voir une infraction, puisque la situation n'en est encore qu'à un stade trop peu avancé et que la directive n'exige une EIE que préalablement à la délivrance d'une autorisation.


Ook mevrouw Temmerman wenst immers het nuttige wetenschappelijk onderzoek niet nodeloos te bezwaren en wenst daarom enkele begrippen uit de tekst te weren, terwijl mevrouw Vanlerberghe elke vorm van wetenschappelijk onderzoek dat mede mogelijk wordt gemaakt door de private sector aan banden wil leggen.

Mme Temmerman ne veut pas freiner sans raison la recherche scientifique utile et, dans cette optique, souhaite supprimer certaines notions du texte, tandis que Mme Vanlerberghe veut brider toute forme de recherche scientifique que le secteur privé permet aussi d'effectuer.


Mevrouw Khattabi begrijpt niet waarom bepaalde nationale instellingen terzijde worden geschoven, terwijl Eurostat en de OESO zelf een beroep doen op de nationale instellingen om hun data te verzamelen.

Madame Khattabi ne comprend pas pourquoi certains organismes nationaux sont écartés alors qu'Eurostat et l'OCDE font eux-mêmes appel aux organismes nationaux pour récolter leurs données.


Mevrouw Defraigne begrijpt niet waarom men discreet dient te handelen wanneer het gaat om dringende en voorlopige maatregelen als bedoeld in de artikelen 221 en 223 van het Burgerlijk Wetboek, terwijl voor de rechtbank van eerste aanleg of voor de jeugdrechtbank soortgelijke kwesties in het openbaar worden behandeld.

Mme Defraigne ne comprend pas pourquoi il est prévu de procéder dans la discrétion pour les mesures urgentes et provisoires visées aux articles 221 et 223 du Code civil alors que des questions similaires sont traitées en audience publique devant le tribunal de première instance ou le tribunal de la jeunesse.


De heer Laeremans begrijpt niet waarom de voorstellen tot herziening van artikel 195 van de Grondwet dringend op de agenda moeten worden geplaatst terwijl de Kamer nog niets heeft goedgekeurd in de plenaire vergadering.

M. Laeremans ne comprend pas l'urgence de mettre à l'ordre du jour les propositions de révision de l'article 195 de la Constitution alors que la Chambre n'a encore rien adopté en séance plénière.


In reactie op mevrouw Andreasen: zij had het niet alleen over een bevriezing van de begroting.

En réponse à Mme Andreasen: elle ne parlait pas uniquement de geler le budget.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil kort reageren op de opmerkingen van mevrouw Andreasen, de heer Hartong, de heer Belder, de heer Vanhecke, de heer Fajmon, de heer Vlasák en de heer Brons – van wie de laatste het niet eens is met het standpunt van het Parlement inzake de begroting en het voorstel van de Commissie.

– (EN) Madame la Présidente, permettez-moi de répondre brièvement à Mme Andreasen, M. Hartong, M. Belder, M. Vanhecke, M. Fajmon, M. Vlasák et M. Brons – ce dernier étant opposé à la position du Parlement sur le budget et la proposition de la Commission.


Mevrouw Andreasen – die niet meer aanwezig is – heeft een aantal amendementen ingediend, die wij niet in aanmerking kunnen nemen omdat er haast geboden is.

M Andreasen a présenté un certain nombre d’amendements - elle n’est plus là - que nous ne pouvons pas retenir parce que nous sommes pris par l’urgence.


Ik heb geen enkele verwijzing naar mevrouw Andreasen gemaakt, aangezien het een kwestie betreft die speelt tussen de Commissie en mevrouw Andreasen, en de Rekenkamer niet van plan is zich daarin te mengen.

Je n'ai fait aucune allusion à Mme Andreasen, car c'est entre la Commission et Mme Andreasen qu'il y a un contentieux, et la Cour n'a aucune intention d'interférer dans cette affaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet begrijpt terwijl mevrouw andreasen' ->

Date index: 2022-10-25
w