Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet als onze taak zien " (Nederlands → Frans) :

Het is onze taak onze bedrijven voldoende te wapenen om die concurrentie aan te kunnen maar ook om ze ertoe aan te zetten niet te kiezen voor delocalisatie.

Il nous appartiendra de donner à nos entreprises des armes suffisantes pour combattre cette concurrence mais aussi pour les influencer à ne pas « délocaliser ».


Onze taak bestaat er niet in projecten te steunen en te bestendigen die, hoewel met eerbare motieven opgezet, niettemin marginaal blijven, terwijl het algemene systeem zelf niet verandert aldus de senator.

Notre mission ne consiste pas, selon la sénatrice, à soutenir et faire vivre des projets qui, s'ils sont honorables, n'en restent pas moins marginaux, alors que le système général, lui, ne change pas.


Onze taak bestaat er niet in projecten te steunen en te bestendigen die, hoewel met eerbare motieven opgezet, niettemin marginaal blijven, terwijl het algemene systeem zelf niet verandert aldus de senator.

Notre mission ne consiste pas, selon la sénatrice, à soutenir et faire vivre des projets qui, s'ils sont honorables, n'en restent pas moins marginaux, alors que le système général, lui, ne change pas.


België en eigenlijk vooral de EU voeren inderdaad een beleid waarbij de regionale integratie wordt aangemoedigd, maar het is niet onze taak om ons uit te spreken over de douanerechten van andere regio's; noch de Belgische regering, noch de regeringen van de andere EU-lidstaten wensen het mandaat van de Commissie bij de WTO op de helling te zetten.

La Belgique et en fait surtout l'UE ont bien pour politique de promouvoir l'intégration régionale, mais ce n'est pas à nous de nous prononcer sur les droits de douanes des autres régions; quant au mandat de la Commission à l'OMC, ni le gouvernement belge ni les gouvernements des autres États membres de l'UE ne veulent le remettre en cause.


Als er burgeroorlogen uitbreken, er sprake is van wreedheden en de economie van deze landen wordt verwoest, kunnen wij mogelijk goede adviezen geven en onze burgers zouden hulp kunnen sturen, maar ik hoop dat we het niet als onze taak zien om onze troepen erheen te sturen en ze daar te laten sneuvelen.

Si des guerres devaient survenir, des atrocités ou la destruction des économies de ces pays, nous pourrions être de bon conseil et nos populations pourraient envoyer de l’aide, mais j’espère que nous ne considérons pas comme notre mission d’envoyer nos troupes pour qu’elles s’y fassent tuer.


Mevrouw Harms heeft echter gelijk wanneer ze zegt dat het niet onze taak is om naar de ene of de andere partij te kijken, maar om te zien wat de Oekraïners willen en wat wij willen.

Toutefois, je suis d’accord avec Mme Harms quand elle dit que nous ne devrions pas chercher à obtenir le soutien d’un parti ou d’un autre, mais que nous devrions voir ce que veulent les Ukrainiens et ce que nous voulons.


Het is onze taak als Parlement om erop toe te zien dat het halen van de streefcijfers niet verslapt en om de Unie aan te moedigen het enorme potentieel voor hernieuwbare energie elders in de wereld te ontwikkelen.

Il est de notre devoir, en tant que Parlement, de veiller à ce qu’il n’y ait pas de relâchement dans la réalisation des objectifs et aussi d’encourager l’Union à promouvoir l’énorme potentiel des énergies renouvelables ailleurs dans le monde.


Weliswaar is er sprake van medische hulpmiddelen en andere maatregelen, maar ik zou graag de andere maatregelen willen zien, onder meer wat betreft de toezeggingen inzake grensoverschrijdende gezondheidszorg, want als dit niet spoedig wordt ingevoerd, zullen de rechtbanken het beleid op dit gebied voor ons gaan bepalen, terwijl dat onze taak als politici is.

Il est vrai qu’il parle des dispositifs médicaux et d’autres mesures.Je voudrais cependant voir ces autres mesures, dont cette promesse de santé transfrontalière, parce que si nous ne mettons pas cela en place rapidement, alors les tribunaux vont continuer à élaborer les politiques à notre place dans ce domaine, et c’est notre travail en tant qu’hommes politiques.


Ook de lidstaten hebben een taak op dit gebied. Ik richt mij hierbij uitdrukkelijk tot alle lidstaten: als het erom gaat jonge mensen de mogelijkheid te bieden om in onze landen te studeren en als het erom gaat het maatschappelijk middenveld te ondersteunen, is het niet alleen de taak van de Europese Unie - de Commissie neemt op ...[+++]

Les États membres ont eux aussi un devoir, et je le dirais très clairement à chacun d’eux: lorsqu’il s’agit de donner aux jeunes l’opportunité d’étudier dans nos contrées, d’assister la société civile, nous, les États membres, devons également agir de manière très spécifique de concert avec l’Union européenne - et la Commission entreprend des démarches spécifiques dans le cas présent.


Het is niet onze taak onze mening te geven over een commercieel product dat bestemd is voor ziekenhuisinstellingen, des te meer daar het grootmoedig zou zijn een gestandaardiseerd organisatiemodel voor verdeling en uitvoering van de gezondheidsprocessen voor te stellen.

Il ne nous appartient pas de donner notre avis sur un produit commercial destiné aux institutions hospitalières, d'autant plus qu'il serait audacieux de proposer un modèle organisationnel standardisé de répartition et d'exécution des processus de santé au sein d'une institution.




Anderen hebben gezocht naar : zetten     onze     onze taak     aan te zetten     bestaat er     niet verandert aldus     niet     niet onze     niet onze taak     niet als onze taak zien     zien     streefcijfers     toe te zien     dit     terwijl dat onze     maatregelen willen zien     uitdrukkelijk tot alle     hebben een taak     mogelijkheid te bieden     grootmoedig zou zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet als onze taak zien' ->

Date index: 2025-08-10
w