Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet alleen vanwege datgene " (Nederlands → Frans) :

Het Commissievoorstel veroorzaakte veel kritiek eind 2015, niet alleen vanwege de werknemersorganisaties, maar ook vanwege een grote groep lidstaten die niet overtuigd zijn van het belang van nieuwe organen en benadrukken dat het voorstel te veel gefocust is op de loonvorming, terwijl concurrentievermogen een veel grotere draagwijdte heeft (innovatie, opleiding, vorming, publieke diensten en infrastructuur).

Les nombreuses critiques suscitées fin 2015 par la proposition de la Commission émanaient non seulement des organisations syndicales, mais également d'un grand groupe d'États membres. Ces derniers n'étaient pas convaincus de l'intérêt de créer de nouveaux organismes et soulignaient que la proposition était trop axée sur la fixation des salaires, alors que la compétitivité couvre des domaines nettement plus nombreux (innovation, formation, services publics et infrastructures).


Begin deze maand sprak u in de media over de nieuwe strategie inzake cyberveiligheid. U liet optekenen dat een en ander momenteel op poten wordt gezet, en dat er vanaf 2019 sprake zou moeten zijn van een echte Cybercomponent, naast de Land-, Lucht- en Zeecomponent. Los van uw ambitie om een volwaardige nieuwe component op te richten, heeft uw verklaring ook belang vanwege datgene wat u niet vernoemde.

Lorsque vous avez évoqué la nouvelle stratégie en matière de cybersécurité dans la presse au début de ce mois, vous avez indiqué "qu'actuellement, on est en phase d'élaboration mais dès 2019, on devrait pouvoir parler d'une véritable composante cyber à côté de la composante terre, air et mer".


Onder meer 11.11.11 ijverde via de "Groene vrijdag-campagne" voor zijn vrijlating, niet alleen vanwege zijn zwakke gezondheid maar vooral omdat de officiële aanklacht "het bedreigen van de interne en externe veiligheid" een politiek motief had.

L'organisation 11.11.11, notamment, a oeuvré en faveur de sa libération par le biais de la campagne "Vendredi vert" en raison de la santé fragile de l'intéressé mais surtout, étant donné que l'accusation officielle selon laquelle il aurait "porté atteinte à la sécurité intérieure et extérieure" du pays cachait des motifs politiques.


Artikel 26, § 2, van het « elektriciteitsdecreet » waarborgt een niet-discriminerende en transparante toegang tot het net, waarbij de netbeheerders de toegang alleen mogen weigeren in vier - limitatief opgesomde - gevallen : bedreiging van de veiligheid van het net; een capaciteitstekort op het net; een aanvrager die niet voldoet aan de voorschriften van het technisch reglement; de toegang tot het betrokken net belemmert de uitvoering van een openbaredienstverplichting vanwege ...[+++]

L'article 26, § 2, du décret « électricité » garantit un accès non discriminatoire et transparent au réseau, les gestionnaires de réseaux ne pouvant le refuser que dans quatre cas limitativement énumérés : sécurité du réseau menacée; manque de capacité sur le réseau; demandeur ne satisfaisant pas aux prescriptions du règlement technique; accès au réseau concerné entravant l'exécution d'une obligation de service public dans le chef du gestionnaire dudit réseau.


Deze gebieden zijn echter niet alleen belangrijk voor de buurlanden vanwege hun grote olie- en gasreserves maar ook voor de internationale gemeenschap want ongeveer 30 % van de wereldhandel gaat door dit gebied.

Si cette zone intéresse les pays limitrophes en raison des gisements de pétrole et de gaz qu'elle recèle, elle revêt également une grande importance pour la communauté internationale car il y transite environ 30 % du commerce mondial.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik de rapporteur graag feliciteren met zijn verslag, niet alleen vanwege datgene wat hij daarin zegt, maar ook vanwege de lengte van het verslag, of moet ik zeggen: de kortheid ervan?

- (EN) Madame la Présidente, permettez-moi pour commencer de féliciter le rapporteur pour son texte; non seulement sur le fond, mais aussi pour la longueur de ce rapport – ou devrais-je plutôt dire sa concision?


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik de rapporteur graag feliciteren met zijn verslag, niet alleen vanwege datgene wat hij daarin zegt, maar ook vanwege de lengte van het verslag, of moet ik zeggen: de kortheid ervan?

- (EN) Madame la Présidente, permettez-moi pour commencer de féliciter le rapporteur pour son texte; non seulement sur le fond, mais aussi pour la longueur de ce rapport – ou devrais-je plutôt dire sa concision?


In dat eeuwenoude document staan heel goed de beginselen samengevat waardoor ik mij hier bij al mij werk laat leiden: “Het is waarlijk niet alleen vanwege roem, noch vanwege rijkdom, noch vanwege eer dat wij vechten, maar voor vrijheid, daarvoor alleen, want dat is iets dat geen eerbaar man opgeeft anders dan door zijn leven te geven”.

Ce document centenaire résume à merveille les principes qui guident tout mon travail ici: «Ce n’est en vérité ni pour la gloire, ni pour la richesse, ni pour l’honneur que nous nous battons, mais pour la liberté; pour elle seule, que nul honnête homme n’abandonne qu’avec la vie même».


En dat is ze niet alleen vanwege de beschikbaarheidsdiensten, maar tevens om allerlei andere redenen; niet alleen vanwege de opt-out – uiteraard een zeer relevant vraagstuk – maar tevens om allerlei andere redenen als nachtarbeid, aanvullende vrije dagen en een hele reeks andere kwesties die bijdragen kunnen – en naar mijn mening geleidelijk aan ook moeten – aan de verbetering van de veiligheid en de bescherming van de gezondheid ...[+++]

Parmi les autres raisons figurent le travail de nuit, les congés supplémentaires et toute une série d’autres questions qui peuvent - et, à mon avis, devraient être progressivement - examinées afin d’améliorer la sécurité et la protection de la santé au travail, dans la mesure où cette directive traite précisément de la santé et de la santé au travail.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, zoals u weet heeft de visserijsector op het ogenblik met een ernstige crisis te maken, niet alleen vanwege de prijsverhogingen voor diesel, - waarvoor duurzame, globale voorstellen op tafel moeten worden gebracht en niet alleen tijdelijke oplossingen – maar ook vanwege het slechte beheer van de visbestanden, de overbevissing door de Europese visserijvloot en de toename van het aantal producten uit illegale visvangst dat zijn weg naar de Europese m ...[+++]

− Monsieur le Président, mes chers collègues, comme vous le savez, le monde de la pêche connaît une crise grave à l'heure actuelle, et pas seulement en raison de la hausse du prix du gazole, pour laquelle des perspectives durables, globales, doivent être proposées et pas seulement des expédients provisoires, mais aussi en raison d'une mauvaise gestion de la ressource halieutique, de la surcapacité des flottes de pêche européennes et de l'arrivée croissante sur le marché européen de produits issus de la pêche illégale.




Anderen hebben gezocht naar : eind 2015     niet alleen     niet alleen vanwege     wat     belang vanwege     belang vanwege datgene     vrijlating     waarborgt een     toegang alleen     echter     echter niet alleen     buurlanden vanwege     verslag niet alleen vanwege datgene     waarlijk     waarlijk niet alleen     niet     aanvullende vrije dagen     niet alleen vanwege datgene     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet alleen vanwege datgene' ->

Date index: 2025-09-02
w