Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet alleen nationale staten duidelijk weten " (Nederlands → Frans) :

Daar kunnen we een belangrijke les uit trekken, namelijk dat niet alleen nationale staten duidelijk weten moeten waar ze beginnen en eindigen, maar supranationale gemeenschappen net zo goed.

La leçon importante à tirer de cela est que les États-nations, mais aussi les communautés supranationales, devraient toujours savoir exactement où ils/elles commencent et où ils/elles s’arrêtent.


Bij de interpretatie van fundamentele rechten verwijst men niet alleen naar de formeel goedgekeurde teksten, maar ook naar verdragen die nog niet zijn geratificeerd door de nationale Staten.

On interprète les droits fondamentaux en se référant non seulement aux textes formellement adoptés, mais aussi aux traités qui n'ont pas encore été ratifiés par les États nationaux.


Deze politiek moet niet alleen op het Europese vlak gevoerd worden, maar kan ook gevoerd binnen de nationale staten.

Cette politique ne doit pas seulement être menée au niveau européen; elle peut l'être aussi à l'intérieur des États nationaux.


Deze politiek moet niet alleen op het Europese vlak gevoerd worden, maar kan ook gevoerd binnen de nationale staten.

Cette politique ne doit pas seulement être menée au niveau européen; elle peut l'être aussi à l'intérieur des États nationaux.


Indien het van toepassing zijnde nationale recht niet in de mededeling betreffende de gegevens voorziet of als het alleen een verzoek om controle betreft, verricht Europol in nauw overleg met de betrokken nationale autoriteiten de controles en laat het de verzoeker weten dat het de nodige controles heeft ver ...[+++]

Lorsque le droit national applicable ne prévoit pas la communication relative aux données ou s'il s'agit d'une simple demande de vérification, Europol, en étroite coordination avec les autorités nationales concernées procède aux vérifications et notifie au requérant qu'il a procédé aux vérifications, sans donner d'indications qui puissent révéler s'il est ou non connu.


Het besluit over wie wel en wie niet een nationale staat mag binnenkomen, dient enkel en alleen een zaak van de desbetreffende staat te zijn – maar de eurofanatici denken dat de Europese nationale staten niet meer bestaan en vervangen zijn door de grote grenzeloze EU-staat.

Seul l’État-Nation devrait pourvoir décider qui peut ou ne peut pas entrer sur son territoire – sauf que, dans l’esprit des euro-fanatiques, les États-nations européens n’existent plus, puisqu’ils ont été remplacés par le grand État sans frontière qu’est l’Union européenne.


Het Tsjechische voorzitterschap is immers duidelijk van mening dat een gemeenschappelijk Europees beleid het geweldige nationale buitenlands beleid van onze nationale staten alleen maar in de weg staat.

En réalité, la présidence tchèque considère à l’évidence que la politique européenne commune est un obstacle aux grandes politiques étrangères nationales de nos États nationaux.


Niet alleen het Europees Parlement maar alle nationale zowel als communautaire democratische rechtsregels zijn geschonden door de autoritaire en bureaucratische illusie efficiency te willen bewerkstelligen, ook al gaat dat ten koste van het Europese Vaderland en dient het alleen het Europa van de partijen en de nationale staten.

Non seulement les procédures du Parlement européen, mais aussi l'ensemble des procédures démocratiques, tant nationales que communautaires, ont été violées par l’illusion d’une efficacité autoritariste et bureaucratique, à laquelle il n'est possible de parvenir qu'aux dépens de la patrie européenne et qui profite à l’Europe des partis et des patries.


Ten tweede is duidelijk geworden dat wij worden geconfronteerd met uitdagingen die de nationale staten op veel terreinen, zoals terrorisme, globalisering, buitenlands en veiligheidsbeleid, niet meer alleen aankunnen. Uit deze opsomming blijkt wel dat de Europese Unie steeds een succes is geweest waar en wanneer wij gebruikmaakten van de Gemeenschapsmethode, met een gemeenschappelijk rechtscorpus ...[+++]

Deuxièmement, il est également apparu clairement que nous nous trouvons face à des défis, tels que le terrorisme, la mondialisation, la politique étrangère et de sécurité et la sécurité énergétique, que, dans de nombreuses années, les États-nations ne pourront plus contrôler eux-mêmes. Cet ensemble de défis montre bien que l’Union européenne s’est avérée être une réussite chaque fois que nous avons eu recours à la méthode communautaire, que nous avons travaillé avec une législation commune et que nous avons appliqué la méthode Monnet.


Dit debat zal vroeg of laat moeten plaatshebben, of we dat nu graag hebben of niet. Alleen al de ontmanteling van de nationale staten door Europa zal ons daartoe dwingen.

D'ailleurs le démantèlement des États nationaux en Europe nous y contraindra.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet alleen nationale staten duidelijk weten' ->

Date index: 2023-12-20
w