Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet alleen financiën hierbij betrokken » (Néerlandais → Français) :

Het gaat hier om de rechtvaardigheid, niet alleen jegens de betrokken werknemers, maar ook jegens de werkgevers in het algemeen, die desgevallend, het slachtoffer niet mogen zijn van de oneerlijke concurrentie van hen die hun sociale verplichtingen omzeilen.

C'est un problème de justice qui se pose, non seulement envers les travailleurs en cause, mais aussi envers les employeurs en général, qui ne peuvent éventuellement pâtir de la concurrence déloyale de ceux d'entre eux qui se soustraient à la charge de leurs obligations sociales.


Alle niet ingeschreven bromfietsen die vóór 31 maart 2014 in België in het verkeer werden gebracht en beschikken over een gelijkvormigheidsattest, zijn hierbij betrokken.

Tous les cyclomoteurs non immatriculés et en circulation en Belgique avant le 31 mars 2014, et disposant d'un certificat de conformité sont visés dans ce cadre.


De projecten in Brugge en Hasselt werden niet alleen door de betrokken partners geëvalueerd, maar ook door de vrouwelijke gevangenen die eraan deelnamen.

Les projets à Bruges et Hasselt ont été évalués non seulement par les partenaires concernés, mais également par les détenues qui y ont participé.


Met de eventuele andere beroepen die hierbij betrokken zijn, hebben wij geen akkoorden; zij zijn dus niet opgenomen.

Par contre, les éventuelles autres professions qui y sont intégrées ne sont pas parties à nos accords et ne sont donc pas répertoriées.


Algerije daarentegen dat sinds jaar en dag het Polisariofront steunt, pleit voor de organisatie van een referendum over zelfbeschikking door de VN, waarbij de bevolking van de Westelijke Sahara zelf over haar toekomst kan beslissen. b) Standpunt België/EU De EU en haar lidstaten (waaronder België) zijn voorstander van een zo snel mogelijke oplossing voor deze kwestie in het kader van het bemiddelingsproces onder leiding van de VN. Voorts benadrukken zij het positieve effect van een oplossing, niet alleen voor de betr ...[+++]

Par contre, l'Algérie, traditionnel soutien du Front Polisario, plaide en faveur de la tenue d'un référendum d'auto-détermination organisé par l'ONU afin de laisser le peuple sahraoui décider de son avenir. b) Position BE/UE L'UE et ses États membres (y compris BE) plaident en faveur d'un règlement aussi rapide que possible de ce dossier dans le cadre du processus de médiation sous l'égide de l'ONU et soulignent par ailleurs l'impact positif qu'aurait un règlement de cette question, non seulement pour les populations concernées mais également pour l'intégration socio-économique du Maghreb, le développement effectif de l'Union du Maghreb ...[+++]


11. dringt bij de lidstaten aan op toepassing van de beginselen inzake internationale adoptie die zijn opgenomen in het Verdrag inzake de rechten van het kind; dit houdt onder meer in dat ervoor moet worden gezorgd dat adoptie alleen door de bevoegde autoriteiten wordt toegestaan, dat voor internationale adoptie dezelfde waarborgen en normen gelden als voor nationale adoptie en dat internationale adoptie niet leidt tot ongepast financieel gewin voor degenen die hierbij ...[+++]

11. invite les États membres à mettre en œuvre les principes relatifs à l'adoption internationale établis par la convention des droits de l'enfant, lesquels prévoient notamment que l'adoption ne soit autorisée que par des autorités compétentes, que les adoptions internationales bénéficient des mêmes garanties et normes que les adoptions nationales et que l'adoption internationale ne soit pas à l'origine de bénéfices financiers indus pour les parties prenantes;


Alle andere lidstaten – want niet alleen de Europese instellingen, ook de lidstaten zijn hierbij betrokken – hebben toegezegd te proberen aan die bezorgdheid tegemoet te komen, om zo de 27e ratificatie mogelijk te maken.

Tous les autres États membres -, car ce sont les États membres qui sont impliqués dans ce processus, et pas uniquement les institutions européennes - ont convenu de tenter de répondre à ces préoccupations afin de rendre possible la 27 ratification.


We waren een geheel uit vrouwen bestaand clubje, wat echt heerlijk was, maar ik zou ook het hierbij betrokken personeel willen danken, dat niet alleen uit vrouwen bestond.

Nous étions un club composé uniquement de femmes, ce qui a été un réel plaisir, mais je tiens aussi à remercier tout le personnel impliqué, et il n’y avait pas que des femmes.


Dit verslag is met vrijwel volledige unanimiteit en maar een enkele stemonthouding goedgekeurd in de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, en het is duidelijk dat het een evenwichtig verslag is, dat niet alleen een beeld geeft van de situatie van de gehandicapte vrouw maar ook van de buitengewoon belangrijke rol van de vrouwen die verantwoordelijk zijn voor en belast met de verzorging van en de steun aan mensen die onder een of andere handicap te lijden hebben, net zoals het werk van de verenigingen die hierbij betrokken ...[+++] zijn.

Le présent rapport a été approuvé à l’unanimité presque totale par la commission des droits de la femme; il n’y a eu qu’une abstention, ce qui prouve qu’il s’agit d’un rapport équilibré qui vise à souligner non seulement la situation des femmes handicapées, mais également le rôle extrêmement important joué par celles qui ont sous leur responsabilité des personnes atteintes d’un handicap quel qu’il soit et qui consacrent leur vie à les soigner et à leur porter assistance, ainsi que le travail des associations impliquées.


2. Het probleem kan niet louter en alleen worden opgelost door een samenwerking tussen de ministers van Justitie of Binnenlandse Zaken van de EU, maar vereist ook dat de ministers van vervoer en de ministers van de ECMV hierbij betrokken worden. Laatstgenoemden hebben in hun resolutie nr. 97/2 de problemen reeds in kaart gebracht.

2. La solution du problème ne réside pas seulement dans une coopération entre ministres de la justice ou des affaires intérieures de l'UE mais aussi dans l'implication de leurs homologues des transports ainsi que des ministres de la CEMT qui ont déjà fait un inventaire des problèmes dans leur résolution n° 97/2.




D'autres ont cherché : niet     niet alleen     gaat hier     jegens de betrokken     alle     hierbij     betrokken     hasselt werden     werden niet alleen     door de betrokken     dus     hebben wij     beroepen     oplossing     waarbij     internationale adoptie     adoptie alleen     tot ongepast financieel     degenen     want     want niet alleen     lidstaten zijn     verenigingen     probleem     louter en alleen     ecmv     ecmv hierbij betrokken     niet alleen financiën hierbij betrokken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet alleen financiën hierbij betrokken' ->

Date index: 2023-04-11
w