Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet aflatende solidariteit jegens " (Nederlands → Frans) :

Ik heb geen enkele twijfel dat onze staatshoofden en regeringsleiders – net zoals ik nu heb gedaan – hun niet aflatende solidariteit zullen betuigen met de Japanners.

Il ne fait pas de doute, pour moi, que nos chefs d’État ou de gouvernement voudront exprimer leur solidarité continue avec le peuple japonais comme je le fais maintenant.


Maar we kunnen niet toestaan dat de zwakste lidstaten betalen voor de begrotingssteun van de zijde van de Europese Unie en voor onze solidariteit jegens Letland. We geloven namelijk niet dat dit de juiste manier is om de balans van de Letse economie en de solidariteitsbetrekkingen met dit land te herstellen.

Mais nous ne pouvons pas accepter que l’engagement du budget de l’Union européenne, de notre solidarité vis-à-vis de la Lettonie se fasse au détriment des plus vulnérables car nous ne pensons pas que c’est la voie du rétablissement de la solidarité et de l’équilibre de l’économie lettone.


Gezien de niet aflatende bezorgdheid over de uitbreiding van Irans kern- en raketprogramma's waaraan de Europese Raad op 23 oktober 2011 uitdrukking heeft gegeven en overeenkomstig Besluit 2011/783/GBVB van de Raad van 1 december 2011 houdende wijziging van Besluit 2010/413/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen Iran (2) dienen bovendien bijkomende personen en entiteiten te worden geplaatst op de lijst van personen, entiteiten en lichamen jegens welke de beperkende maatregelen van bijlage VIII bij Verordening (EU) nr. 961/2010 ...[+++]

En outre, étant donné que, le 23 octobre 2011, le Conseil européen a déclaré qu'il continuait d'être préoccupé par l'extension des programmes nucléaire et balistique de l'Iran, et conformément à la décision 2011/783/PESC du Conseil du 1er décembre 2011 modifiant la décision 2010/413/PESC concernant des mesures restrictives à l'encontre de l'Iran (2), il convient d'ajouter d'autres personnes et entités à la liste des personnes, entités et organismes faisant l'objet de mesures restrictives qui figure à l'annexe VIII du règlement (UE) no 961/2010.


Zij vormen een duidelijke afspiegeling niet alleen van het gemeenschappelijk belang van en de solidariteit binnen het eurogebied, maar ook van de individuele verantwoordelijkheid van elke lidstaat jegens zijn partners.

Ils sont l’expression concrète de l’intérêt commun et de la solidarité des États membres de la zone euro, ainsi que de la responsabilité de chacun d’entre eux devant les autres membres de l’Union.


De nieuwe vrijheden moet samengaan met gelijke kansen en worden gecompleteerd met een niet aflatende solidariteit jegens de zwaksten van onze samenlevingen.

Les libertés nouvelles doivent se combiner à des chances égales, complétées par une solidarité sans faille pour les plus faibles de nos sociétés.


De nieuwe vrijheden moet samengaan met gelijke kansen en worden gecompleteerd met een niet aflatende solidariteit jegens de zwaksten van onze samenlevingen.

Les libertés nouvelles doivent se combiner à des chances égales, complétées par une solidarité sans faille pour les plus faibles de nos sociétés.


Europa zal daarom snel een immigratiebeleid moeten ontwerpen en een praktischer oplossing voor dit complexe probleem moeten vinden. Die oplossing zal typisch Europese solidariteit met de bij dit drama betrokken mensen en hun oorsprongslanden moeten combineren met solidariteit jegens de landen die voor deze immigranten als entree tot Europa dienen en die niet over de middelen beschikken om op dit probleem in hun eentje een antwoord ...[+++]

L’Europe doit se doter de toute urgence d’une politique de l’immigration qui propose une solution plus pratique au problème dans toute sa complexité; une solution qui amène une solidarité typiquement européenne avec les personnes touchées par ce drame et avec les pays d’origine, mais aussi avec les pays qui constituent la porte d’entrée des immigrants en Europe et n’ont pas les moyens de traiter ce problème tous seuls.


Als voorzitter willen wij namens deze Raad van deze plaats een boodschap sturen, niet alleen van medeleven, solidariteit en steun jegens alle getroffenen, maar ook van onze bereidheid om als Gemeenschap én als nationale regeringen de verdere steun te verlenen die nodig is om de gevolgen van deze humanitaire ramp te verlichten en mee te helpen bij de wederopbouw.

La présidence, au nom du Conseil, adresse depuis cette session non seulement un message de sympathie, de solidarité et de soutien aux personnes et aux populations touchées, mais elle assure aussi ces personnes et populations de la volonté de la Communauté et des gouvernements nationaux de fournir l'assistance supplémentaire nécessaire pour atténuer les conséquences de cette catastrophe humanitaire, et d'apporter une aide à la reconstruction.


De Commissie heeft vandaag uiteengezet waarom zij gelooft dat Griekenland deze ommekeer kan volbrengen – door de tenuitvoerlegging van het overeengekomen aanpassingsprogramma en met de niet-aflatende steun en solidariteit van de EU, onder leiding van de Commissie.

La Commission a exposé aujourd’hui les raisons pour lesquelles elle croit la Grèce capable de se transformer – grâce à la mise en œuvre du programme d’ajustement convenu ainsi qu’au soutien et à la solidarité sans faille exprimés par l’UE au travers de la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet aflatende solidariteit jegens' ->

Date index: 2025-07-22
w