Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet aan concurrentiekracht hebben ingeboet » (Néerlandais → Français) :

41. betreurt het dat het werk van de Groep aan kracht lijkt te hebben ingeboet; merkt op dat sommige van de meer dan 100 maatregelen die in het kader van zijn werkzaamheden zijn afgeschaft, in een aantal lidstaten zijn vervangen door belastingmaatregelen met vergelijkbare schadelijke effecten; merkt op dat belastingdiensten de aanbevelingen van de Groep hebben tegengewerkt door nieuwe constructies op te zetten met dezelfde schadelijke effecten als de door de Groep afgeschafte constructies; betreurt het dat eerd ...[+++]

41. déplore que les travaux du groupe semblent marquer le pas; relève que certaines des mesures (plus d'une centaine au total) sur lesquelles les États membres étaient revenus à la suite des travaux du groupe ont été remplacées par d'autres mesures fiscales ayant des effets tout aussi dommageables; relève que les autorités fiscales sont allées à l'encontre des recommandations du groupe en créant de nouvelles structures aux effets ...[+++]


CD&V stelde reeds in augustus 2001 het eigen CD&V horecaplan voor, met een reeks maatregelen die nog niets aan actualiteitswaarde hebben ingeboet.

Le CD&V a déjà proposé en août 2001 son propre plan « horeca », en suggérant une série de mesures qui sont toujours d'actualité.


CD&V stelde reeds in augustus 2001 het eigen CD&V horecaplan voor, met een reeks maatregelen die nog niets aan actualiteitswaarde hebben ingeboet.

Le CD&V a déjà proposé en août 2001 son propre plan « horeca », en suggérant une série de mesures qui sont toujours d'actualité.


CD&V stelde reeds in augustus 2001 het eigen CD&V horecaplan voor, met een reeks maatregelen die nog niets aan actualiteitswaarde hebben ingeboet.

Le CD&V a déjà proposé en août 2001 son propre plan « horeca », en suggérant une série de mesures qui sont toujours d'actualité.


Dat verhindert niet dat de kaderwet en het vastleggen van een maximumnorm voor de nominale salarissen slechts op een van de variabelen, namelijk de « kostprijs »-concurrentiekracht, betrekking hebben en het structurele aspect niet belichten.

N'empêche que la loi-cadre et la fixation d'une norme maximale des salaires nominaux portent sur une des variables, c'est-à-dire la compétitivité « coût » et laissent de côté l'aspect structurel.


Al onze plannen, al ons werk kan omschreven worden met deze twee woorden, die veel gebruikt zijn, maar niet aan zeggingskracht hebben ingeboet: verantwoordelijkheid en solidariteit.

Tout ce que nous faisons, tout ce nous envisageons de faire, peut être décrit par deux mots qui, s’ils sont souvent utilisés, n’ont rien perdu de leur poids: responsabilité et solidarité.


Ik denk dat Schumans woorden nog niets aan actualiteit hebben ingeboet en ook vandaag nog leidend kunnen zijn bij onze gezamenlijke opdracht verder te bouwen aan Europa.

Je pense que les mots prononcés par M. Schuman sont toujours d’actualité et peuvent nous orienter dans nos efforts conjoints visant à poursuivre le développement de l’Europe.


Uw rapporteur is het eens met de Commissie over het feit dat de huidige situatie onbevredigend is, omdat er sprake is van een gebrek aan duidelijkheid en transparantie, maar zij is het niet eens met de oplossing die de Commissie voorstelt, te weten het simpelweg schrappen van alle producten die niet zijn opgenomen in Bijlage H. Het is waar dat er diverse goederen en diensten zijn die aan belang hebben ingeboet en de lidstaten moeten worden verzocht elk daarvan te onderzoek ...[+++]

Votre rapporteur aimerait bien souscrire à l'avis de la Commission, qui juge la situation actuelle peu satisfaisante en raison de son manque de clarté et de transparence, mais il n'est pas convaincu par la solution proposée, qui consiste à supprimer purement et simplement tous les biens qui ne figurent pas dans l'annexe H. Certes, il existe probablement un certain nombre de biens et de services qui ont sans doute perdu de leur importance et les États membres devraient être ...[+++]


Als gevolg hiervan worden er vaak kant-en-klaarmaaltijden gegeten, die wel praktisch zijn, maar niet echt zijn afgestemd op onze smaak en al helemaal niet op onze behoeften aan vitaminen en mineralen.De industrieel geproduceerde levensmiddelen die op ons bord belanden, zijn namelijk vaak zo grondig bewerkt dat zij hebben ingeboet aan smaak, consistentie en kleur.

Cela nous conduit bien souvent à manger des plats préfabriqués, pratiques mais qui ne correspondent pas vraiment à nos goûts et surtout pas à nos besoins en terme de vitamines, sels minéraux..En effet, les aliments industriels qui aboutissent dans nos assiettes ont souvent subi de fortes transformations entraînant une perte de goût, de texture et de coloration.


De tunnel onder de Schelde zou niet op tijd kunnen worden gebouwd en de verbinding tussen de tweede spoorwegtoegang en de haven zou niet op tijd kunnen worden gerealiseerd. Dat zou negatieve gevolgen hebben voor de mobiliteit in het algemeen, maar ook voor de concurrentiekracht van de Antwerpse haven en dus ook voor België.

On ne réaliserait pas le tunnel sous l'Escaut à temps, ce qui aurait des conséquences négatives pour la mobilité et porterait préjudice à la position concurrentielle du port d'Anvers et donc à la Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet aan concurrentiekracht hebben ingeboet' ->

Date index: 2023-10-16
w