Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niemand zich erover beklaagd slachtoffer " (Nederlands → Frans) :

2. Binnen het Federaal Wetenschapsbeleid heeft niemand zich erover beklaagd slachtoffer of getuige te zijn geweest van negatieve ervaringen ten opzichte van homo-, bi- of transseksuelen bij de toetreding tot hogere functies.

2. Aucun agent au sein de la Politique scientifique fédérale ne s’est plaint d’avoir subi ou d’avoir été témoin d’une expérience négative de traitement à l’égard des homosexuels, bisexuels ou transsexuels lors de l’accession à des fonctions supérieures.


Ik heb bijzonder aandachtig geluisterd naar iedereen die zich erover beklaagde dat ik de bevoegdheden inzake geneesmiddelen en farmaceutische producten niet langer aan de commissaris voor Gezondheid wilde toewijzen, maar aan de commissaris voor Interne Markt.

J’ai écouté avec beaucoup d’attention tous ceux qui se sont plaints du fait que j’avais désaffecté les compétences en matière de médicaments et des produits pharmaceutiques en les faisant passer du portefeuille du commissaire à la santé vers celui en charge du marché intérieur.


Op 23 juli 1999 ontving het Comité I een brief van een particulier die zich erover beklaagde dat hij vanaf maart 1999 zijn baan als chauffeur op het kabinet van de minister van Landsverdediging had verloren tengevolge van de wijziging van zijn veiligheidsmachtiging, die van het niveau « geheim » naar het niveau « vertrouwelijk » was gedaald.

Le 23 juillet 1999, le Comité R a reçu une lettre d'un particulier se plaignant d'avoir, dès mars 1999, perdu son emploi de chauffeur au cabinet du ministre de la Défense nationale à la suite de la modification du degré de son habilitation de sécurité, celle-ci passant du niveau « secret » à celui de « confidentiel ».


Sedert juni 2006 zijn er immers 977 processen gevoerd onder de nieuwe antiterrorismewet en bijna alle verdachten hebben zich erover beklaagd gefolterd of slecht behandeld te zijn (8) .

En effet, depuis juin 2006, 977 procès ont eu lieu sous couvert de la loi tunisienne antiterrorisme et la quasi-totalité de ceux qui ont été arrêtés en vertu de cette loi se sont plaints d'avoir été victimes de torture ou de mauvais traitements (8) .


Op 23 juli 1999 ontving het Comité I een brief van een particulier die zich erover beklaagde dat hij vanaf maart 1999 zijn baan als chauffeur op het kabinet van de minister van Landsverdediging had verloren tengevolge van de wijziging van zijn veiligheidsmachtiging, die van het niveau « geheim » naar het niveau « vertrouwelijk » was gedaald.

Le 23 juillet 1999, le Comité R a reçu une lettre d'un particulier se plaignant d'avoir, dès mars 1999, perdu son emploi de chauffeur au cabinet du ministre de la Défense nationale à la suite de la modification du degré de son habilitation de sécurité, celle-ci passant du niveau « secret » à celui de « confidentiel ».


Lid 3 bevestigt dat zolang er geen kernongeval geweest is niemand enig verworven recht op de staatswaarborg kan inroepen. Dit houdt in het bijzonder in dat, indien de waarborg beëindigd wordt vooraleer er zich een ongeval voordoet, de slachtoffers geen enkel recht dat zou voortvloeien uit het waarborgprogramma kunnen doen gelden.

L'alinéa 3 confirme que, aussi longtemps qu'il n'y a pas eu d'accident nucléaire, personne ne peut invoquer un quelconque droit acquis à la garantie de l'Etat. Ceci implique en particulier que, s'il a été mis fin à la garantie avant la survenance d'un accident, les victimes ne pourront faire valoir aucun droit qui découlerait du programme de garantie.


Tijdens een recente ontmoeting die uw rapporteur in Kabul gehad heeft met de minister van Financiën, heeft deze laatste zich erover beklaagd dat de regering niet de geringste informatie ontvangen heeft over circa een derde van de internationale financiële steun die sinds 2001 in Afghanistan is gespendeerd.

Au cours d'une réunion récente à Kaboul, le ministre des finances se plaignait à votre rapporteur que le gouvernement n'ait pas reçu la moindre information sur environ un tiers de l'aide internationale apportée à l'Afghanistan depuis 2001.


In verschillende landen hebben de sociale partners zich erover beklaagd dat zij onvoldoende betrokken zijn geweest en geraadpleegd bij de voorbereiding van de maatregelen van de regering.

Dans plusieurs pays, les partenaires sociaux se sont plaints de ne pas être suffisamment associés et consultés en ce qui concerne la préparation des mesures du gouvernement.


De vissers hebben zich erover beklaagd dat ze te weinig betrokken worden bij de uitwerking van de regels die hun dagelijkse werkomstandigheden bepalen.

Les pêcheurs se sont plaints de leur manque de participation dans l'élaboration des règles qui affectent leurs vies professionnelles quotidiennes.


Op 2 januari 2005 heeft niemand zich erover beklaagd dat met de EBA 550 miljoen euro kon worden binnengehaald.

Le 2 janvier 2005, personne ne s'est plaint du fait que la DLU avait permis d'engranger 550 millions d'euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niemand zich erover beklaagd slachtoffer' ->

Date index: 2021-11-05
w