Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een ondernemende en niemand uitsluitende samenleving
Perceel dat aan niemand toebehoort

Traduction de «niemand zal verbazen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een ondernemende en niemand uitsluitende samenleving

société dynamique et ouverte à tous


perceel dat aan niemand toebehoort

bien-fonds sans maître
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het zal dan ook niemand verbazen dat bestuurders door het lint gaan en dat het aantal daden van verkeersagressie stijgt.

Il n'est donc guère étonnant que certains conducteurs perdent parfois leur sang-froid et que le nombre de cas d'agressivité au volant est en augmentation.


Het hoeft niemand te verbazen dat de Chinese communistische partij het hem en zijn familie belet de prijs te komen ophalen.

Rien de surprenant à ce que le parti communiste chinois l’empêche ou empêche son représentant, parmi les membres de sa famille, d’aller recevoir le prix.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het zou niemand mogen verbazen dat de EU het maritiem beleid wenst te integreren, net zoals zij al het andere in Europa in alle aspecten van het leven en overheidsbeleid wil integreren.

- (EN) Monsieur le Président, personne ne devrait s’étonner du fait que l’Union européenne veuille intégrer la politique maritime, comme elle a l’intention d’intégrer tout le reste en Europe dans tous les aspects de la vie et de l’ordre public.


Het zal niemand echter verbazen dat de komende verkiezingen al in deze fase alles behalve vrij en democratisch lijken te zijn.

Sans surprise, on peut déjà constater à ce stade que ces élections seront tout sauf libres et démocratiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zal dan ook niemand verbazen dat bestuurders soms door het lint gaan en dat het aantal daden van verkeersagressie stijgt.

Il n'est donc guère étonnant que certains conducteurs perdent parfois leur sang-froid et que le nombre de cas d'agressivité au volant est en augmentation.


Na veertig jaar brutale bezetting en constante vernedering door de Israëlische autoriteiten, en na de weigering van de wereld om te handelen overeenkomstig de eigen democratische normen en om de democratische keuze van de Palestijnen te erkennen, hoeft de crisis die Palestina nu teistert, niemand te verbazen.

Après 40 années d’occupation brutale et d’humiliations quotidiennes imposées par les autorités israéliennes, couplées au refus du monde d’agir conformément à ses propres normes démocratiques et de reconnaître le choix démocratique des Palestiniens, il n’est pas surprenant que la Palestine connaisse cette crise aujourd’hui.


In deze omstandigheden hoeft het niemand te verbazen dat de verschillen tussen de arme en rijke regio’s van Europa in plaats van te verdwijnen, steeds groter worden en dat de Europese Unie zich beduidend langzamer ontwikkelt dan de Verenigde Staten of de Aziatische landen.

L’on ne peut dès lors s’étonner que les disparités entre les régions riches et pauvres de l’Union s’exacerbent au lieu de s’estomper et que l’Union européenne connaît un taux de développement sensiblement inférieur aux États-Unis ou aux pays asiatiques.


- de Nederlandse wetgeving verbiedt onder meer de verkoop en het in de handel brengen van bepaalde replica's van vuurwapens, ongeacht of ze al dan niet projectielen kunnen afvuren of kunnen worden omgebouwd tot echte vuurwapens; het zal in dit verband natuurlijk niemand verbazen dat de douane- en politieautoriteiten zich zorgen maken over het feit dat inwoners van Nederland dit soort producten in de buurlanden kopen;

- la législation néerlandaise interdit notamment la vente et la mise sur le marché de certaines répliques d’armes à feu, qu’elles aient ou non la capacité de tirer des projectiles, qu’elles puissent ou non être converties en armes à feu véritables ; il n’est évidemment pas étonnant, dans ce contexte, que les autorités douanières et policières puissent s’inquiéter de l’achat par leurs résidents de produits de ce type dans les pays voisins ;


Het zal niemand verbazen dat deze continuïteit niet in het minst is ingegeven omwille van de actueel aan de gang zijnde « regularisaties 2001 » en opsplitsing van de begrotingsstructuren.

Personne ne sera surpris que cette continuité a principalement été inspirée en raison des « régularisations 2001 » en cours et de la scission des structures budgétaires.


De grootste emissies komen voor in de donkere gebieden; het zal niemand verbazen dat deze overeenkomen met de drukste scheepvaartroutes.

Les zones sombres correspondent aux endroits où les émissions sont les plus importantes; on constate sans surprise qu'elles coïncident avec les routes maritimes les plus fréquentées.




D'autres ont cherché : perceel dat aan niemand toebehoort     niemand zal verbazen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niemand zal verbazen' ->

Date index: 2021-11-10
w