Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niemand ooit heeft beweerd " (Nederlands → Frans) :

De heer Gilles herinnert eraan dat het Comité P onlangs gemeld heeft dat 50 % van de personeelsleden van de Brusselse politiezones zegt met geweld te maken hebben gehad tijdens de uitoefening van de dienst, maar dat niemand ooit heeft onderzocht hoeveel agenten na hun identificatie het slachtoffer zijn geworden van wraak of vergelding.

Cependant, M. Gilles rappelle que, tandis que le Comité P a mentionné dernièrement que 50 % des membres du personnel des zones de police Bruxelloises déclarent avoir été victime de violences dans le cadre de l'exécution de la mission, personne ne s'est jamais penché sur le nombre de victimes policières d'acte de vengeance et/ou rétorsion suite à leur identification.


Niemand heeft beweerd dat deze maatregel ervoor zal zorgen dat de doelstellingen van Kyoto worden bereikt. De opbrengst van deze maatregel compenseert het feit dat de regering, na de fiscale hervorming, heeft beslist de persoonlijke en de werkgeversbijdragen te verlagen om de tewerkstelling te bevorderen en een deel van de belasting op tewerkstelling over te hevelen naar het energieverbruik.

Les rentrées de cette mesure compensent le fait qu'après la réforme fiscale, le gouvernement a décidé de diminuer les charges patronales et personnelles pour augmenter l'emploi et de transférer une partie des taxations sur l'emploi vers l'énergie.


Tot enkele maanden geleden heeft niemand ooit enige opmerking gemaakt over de loyaliteit van het werk van de Evaluatiecommissie.

Jusqu'il y a quelques mois, personne n'a jamais formulé la moindre remarque sur la loyauté du travail de la Commission d'évaluation.


Het recente voorbeeld van de dood van de gedetineerde in Mortsel en de ontkenningen van de leden van de speciale politie-eenheid van Antwerpen tijdens het onderzoek tonen meer dan ooit de absolute noodzaak van die identificatie aan (een politieagent verklaarde dat hij niemand slagen heeft zien geven, wat strijdig is met de beelden van de bewakingscamera).

Le récent exemple de la mort de la personne détenue à Mortsel et les dénégations des membres de l'unité spéciale de la police d'Anvers pendant l'enquête démontrent plus que jamais l'absolue nécessité de cette identification (un policier déclarant qu'il n'a vu personne donner des coups, ce qui est contredit par les images de la caméra de surveillance).


Tot enkele maanden geleden heeft niemand ooit enige opmerking gemaakt over de loyaliteit van het werk van de Evaluatiecommissie.

Jusqu'il y a quelques mois, personne n'a jamais formulé la moindre remarque sur la loyauté du travail de la Commission d'évaluation.


In de voorliggende zaak is er geen aanwijzing dat Duitsland zich gedroeg als een particuliere investeerder, noch heeft Duitsland ooit beweerd dat de kortingen op de EEG-heffing voor energie-intensieve ondernemingen zouden voldoen aan de test van de particuliere investeerder.

En l'espèce, rien n'indique que l'Allemagne se soit comportée comme un investisseur privé, et l'Allemagne n'a en fait jamais prétendu que les réductions du prélèvement EEG accordées aux gros consommateurs d'énergie devraient être considérées comme respectant le critère de l'investisseur privé.


– (PL) Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik weet niet of in andere landen dezelfde gezegdes worden gebruikt, maar in Polen zegt men dat de spoorwegen een staat in een staat zijn, of dat niemand ooit een gevecht met de spoorwegen heeft gewonnen.

– (PL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je ne sais pas si on utilise des dictons semblables dans d'autres pays mais, en Pologne, on dit que les chemins de fer sont un État dans un État, ou que personne n'a encore jamais remporté une bataille contre les chemins de fer.


Niemand in de EU mag ooit het gevoel krijgen dat hij minder rechten heeft of minder beschermd is omdat hij zich in het buitenland bevindt," zegt vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap".

Dans l'UE, nul ne devrait jamais avoir le sentiment que ses droits et sa protection sont amoindries simplement parce qu'il n'est pas dans son pays d'origine ,» a déclaré la Vice-présidente Viviane Reding, commissaire européenne chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté.


Om misverstanden te voorkomen dient hier echter uitdrukkelijk te worden onderstreept dat niemand ooit heeft beweerd dat organen of instellingen van de Gemeenschap aan een afluistersysteem deelnemen en dat de rapporteur daarvoor ook geen enkele aanwijzing heeft.

Pour éviter tout malentendu, il convient de souligner expressément ici qu'une participation des organes et institutions communautaires à un système d'interception n'a jamais été évoquée, et que votre rapporteur ne dispose d'aucun élément lui permettant de croire à une telle participation.


In de eerste plaats heeft niemand ooit uitgelegd wat deze ‘goede werking’ precies betekent.

Premièrement, personne n'a jamais indiqué en quoi consiste réellement ce bon fonctionnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niemand ooit heeft beweerd' ->

Date index: 2024-11-12
w