Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classificatie van Nice
NICE-nomenclatuur
Nice-classificatie
Overeenkomst van Nice
Verdrag van Nice

Traduction de «nice moest » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst van Nice | Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van de waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken

Arrangement de Nice | Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement des marques


Classificatie van Nice | Nice-classificatie

classification de Nice | Classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement international des marques


Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten

traité de Nice | traité de Nice modifiant le traité sur l'Union européenne, les traités instituant les Communautés européennes et certains actes connexes




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Het Verdrag van Nice moest de communautaire instellingen aanpassen met het oog op de uitbreiding.

6. Le Traité de Nice devait adapter les institutions communautaires au défi de l'élargissement.


7. Het Verdrag van Nice moest een nieuwe weging van stemmen instellen, zodat de democratische wettelijkheid van de besluitvorming garant kan worden gesteld.

7. Le Traité de Nice devait procéder à une nouvelle pondération des voix de manière à garantir la légitimité démocratique des décisions.


Het beleid van de lidstaten van de Europese Unie in deze materie werd uitgestippeld tijdens de Europese Raad van Lissabon in maart 2000, voortgezet tijdens de Europese Raad van Nice in december 2000, en moet gestalte krijgen in een « Nationaal actieplan sociale uitsluiting » dat ieder land moest indienen voor 1 juni 2001.

Initiée lors du Conseil européen de Lisbonne en mars 2000, poursuivie lors du Conseil européen de Nice en décembre 2000, la politique des États membres de l'Union européenne en cette matière doit se concrétiser au travers du « Plan d'action national d'exclusion sociale » que chaque pays devait déposer pour le 1 juin 2001.


Vervolgens was het de beurt aan het op 1 februari 2003 in werking getreden Verdrag van Nice, dat zo rampzalig en ingewikkeld was dat de ondertekenaars onverwijld een "debat over de toekomst van de Unie" hielden dat moest leiden tot een nieuwe tekst.

Elle se poursuit par le traité de Nice entré en vigueur le 1 er février 2003 si calamiteux et complexe que les signataires lancent, sans délai, un "débat sur l’avenir de l’Union" censé conduire à un nouveau texte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er waren enorme uitdagingen: de overstap van het rechtssysteem van het Verdrag van Nice naar dat van het Verdrag van Lissabon moest worden gemaakt, en daarnaast moest het nieuwe meerjarenprogramma worden opgesteld, waarin wordt bepaald welke prioriteiten er de komende vijf jaar aan de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid worden toegekend.

Les défis étaient de taille: il s’agissait d’opérer la transition entre le régime juridique du traité de Nice et celui prévu par le traité de Lisbonne et de rédiger en outre le prochain programme pluriannuel qui définira les priorités à donner à l’Espace de Justice, de Sécurité, et de Liberté pour les cinq prochaines années.


Er waren enorme uitdagingen: de overstap van het rechtssysteem van het Verdrag van Nice naar dat van het Verdrag van Lissabon moest worden gemaakt, en daarnaast moest het nieuwe meerjarenprogramma worden opgesteld, waarin wordt bepaald welke prioriteiten er de komende vijf jaar aan de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid worden toegekend.

Les défis étaient de taille: il s’agissait d’opérer la transition entre le régime juridique du traité de Nice et celui prévu par le traité de Lisbonne et de rédiger en outre le prochain programme pluriannuel qui définira les priorités à donner à l’Espace de Justice, de Sécurité, et de Liberté pour les cinq prochaines années.


De in Nice gevonden oplossingen waren voor sommige van de onderhandelende partijen niet bevredigend. Het Parlement heeft de publieke opinie en de regeringsleiders voortdurend gewezen op de noodzaak van een ingrijpende institutionele hervorming die de Unie efficiënter, democratischer en transparantere instellingen moest geven, onder behoud van het institutionele evenwicht en de communautaire methode: de Commissie stelt voor, het Parlement en de Raad besluiten, en het Hof van Justitie staat borg voor toepassing van de goedgekeurde teksten.

Le Parlement, de son côté, n'a pas cessé d'alerter l'opinion publique et les dirigeants des États membres sur le besoin d'une réforme institutionnelle profonde, qui dote l'Union d'institutions efficaces, démocratiques et transparentes, tout en préservant l'équilibre institutionnel et la méthode communautaire: la Commission qui propose, le Parlement et le Conseil qui décident, la Cour de justice qui garantit l'application des textes adoptés.


Met de inwerkingtreding van het Verdrag van Nice op 1 februari 2003 moest de procedure overeenkomstig artikel 251, lid 2 van het EG-Verdrag worden toegepast, op grond waarvan de Commissie met haar mededeling over de gevolgen van de inwerkingtreding van het Verdrag van Nice voor de bestaande wetgevingsprocedures (COM(2003) 61) haar voorstel formeel wijzigde in een verordening van het Europees Parlement en de Raad (2002/0090(COD)).

L’entrée en vigueur du traité de Nice, le 1 février 2003, impliquant le recours à la procédure visée à l'article 251, paragraphe 2, du traité CE, la Commission a été amenée, conformément à sa communication sur les conséquences de l’entrée en vigueur du traité de Nice sur les procédures législatives en cours (COM(2003) 61) à transformer sa proposition en règlement du Parlement européen et du Conseil (2002/0090(COD)).


De minister geeft toe dat er op het vlak van de fiscaliteit en op het vlak van de migratiepolitiek weinig vooruitgang werd geboekt, maar hij herhaalt dat er toch een akkoord moest worden gesloten tussen de 15 lidstaten en dat Nice één van de stappen is op weg naar een volwaardige Unie.

Le ministre a concédé qu'on n'a pas obtenu des avancées significatives dans les domaines de la fiscalité et de la politique de l'immigration, mais il a répété qu'il fallait parvenir, en fin de compte, à un accord entre les 15 États membres et que Nice avait constitué une des étapes vers une Union à part entière.


De minister van Buitenlandse Zaken heeft er reeds op gewezen dat het verdrag van Nice, dat een beter functionerend systeem voor de 25 mogelijk moest maken, een gemiste kans was.

Le ministre des Affaires étrangères rappelait que le traité de Nice, qui aurait dû permettre la mise en place d'un système nettement amélioré, permettant un fonctionnement efficace à vingt-cinq, fut une occasion ratée.




D'autres ont cherché : classificatie van nice     nice-nomenclatuur     nice-classificatie     overeenkomst van nice     verdrag van nice     nice moest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nice moest' ->

Date index: 2023-02-03
w