Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfswaarden handhaven
Begrotingsneutraliteit
Budgettaire neutraliteit
Fiscale neutraliteit
Neutraal land
Neutralisme
Neutraliteit
Neutraliteit van de belastingheffing
Technologische neutraliteit
Waarden van de onderneming handhaven
Waarden van de vennootschap handhaven

Vertaling van "neutraliteit te handhaven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bepalingen inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | regelgeving inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | voorschriften inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven

appliquer la législation sur la vente de tabac aux mineurs


bepalingen inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven | regelgeving inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven | voorschriften inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven

appliquer la législation sur la vente de boissons alcoolisées aux mineurs


waarden van de onderneming handhaven | bedrijfswaarden handhaven | waarden van de vennootschap handhaven

appliquer les valeurs d'une entreprise


fiscale neutraliteit | neutraliteit van de belastingheffing

neutralité de l'impôt | neutralité fiscale








begrotingsneutraliteit | budgettaire neutraliteit

neutralité budgétaire


fiscale neutraliteit

principe de la neutralité fiscale


neutraliteit [ neutraal land | neutralisme ]

neutralité [ neutralisme | pays neutre ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Waren er geen andere maatregelen mogelijk om de budgettaire neutraliteit te handhaven, zoals de bestrijding van BTW-carrousels en andere misbruiken van fiscale beschikkingen ?

N'était-il pas possible d'envisager d'autres mesures pour garantir la neutralité budgétaire, comme des mesures de lutte contre les carrousels à la TVA et contre d'autres applications abusives de dispositions fiscales ?


Teneinde de neutraliteit te handhaven, is het van wezenlijk belang dat het bedrag aan btw dat moet worden betaald op de levering van goederen of diensten in ruil voor een voucher, ongewijzigd blijft.

Afin de préserver la neutralité, il est essentiel que le montant de TVA à payer sur les biens livrés ou les services fournis en échange du bon reste intact.


Dit stelt om te beginnen vast dat het privatiseringsverbod – dat met name inhoudt dat geen enkele particuliere investeerder aandelen of deelnemingen in het kapitaal van een op het Nederlandse grondgebied actieve beheerder van elektriciteit‑ of gasdistributienet mag verwerven – binnen de werkingssfeer van artikel 345 VWEU valt, waarin het beginsel van de neutraliteit van de Verdragen ten opzichte van de regelingen van het eigendomsrecht in de lidstaten tot uitdrukking is gebracht, volgens hetwelk de lidstaten gerechtigd zijn het doel na te streven om voor sommige ondernemingen een regeling van overheidseigendom in te voe ...[+++]

Celle-ci constate, tout d’abord, que l'interdiction de privatisation − qui signifie notamment qu’aucun investisseur privé ne peut acquérir d’actions ou de participations dans le capital d’un gestionnaire de réseau de distribution d’électricité ou de gaz actif sur le territoire néerlandais − relève de l'article 345 TFUE, qui exprime le principe de neutralité des traités à l’égard du régime de propriété dans les États membres et selon lequel, notamment, les États membres peuvent légitimement poursuivre l’objectif qui consiste à établir ou à maintenir un régime de la propriété publique pour certaines entreprises.


W. overwegende dat het in situaties waarin R2P wordt toegepast, uitermate belangrijk is het onderscheid te handhaven tussen het mandaat van militaire actoren en dat van humanitaire actoren om de perceptie van neutraliteit en onpartijdigheid van alle humanitaire actoren te bewaren en te voorkomen dat de doeltreffende verlening van steun en van medische of andere bijstand, de toegang tot de begunstigden of de persoonlijke veiligheid van humanitair personeel ter plaatse in gevaar worden gebracht;

W. considérant que lors de la mise en œuvre de la responsabilité de protéger, il est primordial de maintenir la distinction des mandats entre acteurs militaires et humanitaires afin de préserver l'idée de neutralité et d'impartialité de tous les acteurs humanitaires et d'éviter de mettre en danger la fourniture efficace de l'aide et du secours médical ou de toute autre forme d'assistance, l'accès aux bénéficiaires ou la sécurité du personnel humanitaire sur le terrain;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rapporteur is van mening dat de verlaging van de garantiedrempels van alle groepen niet terecht is, aangezien de markt het aanbod aanpast aan de vraag, zoals blijkt uit de overdrachten tussen soortengroepen die budgettair neutraal zijn (de quota worden verlaagd om de neutraliteit te handhaven).

Votre rapporteur considère que la réduction des seuils de tous les groupes n'est pas justifiée, car le marché adapte l'offre à la demande, comme l'attestent les transferts entre groupes de variétés, qui sont budgétairement neutres (les quotas sont réduits pour maintenir la neutralité).


4. dringt er bij de regering op aan om onmiddellijk maatregelen te nemen om het geweld te stoppen, bij de Cambodjaanse autoriteiten om af te zien van elke maatregel van intimidatie tegen de democratische oppositie, bij de rechterlijke macht, de strijdkrachten en de lokale autoriteiten om de onafhankelijkheid en neutraliteit te handhaven teneinde het democratische verloop van de verkiezingen te waarborgen;

4. engage instamment le gouvernement à prendre des dispositions immédiates pour mettre fin à la violence; engage instamment les autorités cambodgiennes à s'abstenir de tout acte d'intimidation à l'encontre de l'opposition démocratique; et engage instamment le pouvoir judiciaire, les forces armées et les autorités locales à demeurer indépendants et neutres, de manière à garantir le déroulement démocratique des élections;


4. dringt er bij de regering op aan om onmiddellijk maatregelen te nemen om het geweld te stoppen, bij de Cambodjaanse autoriteiten om af te zien van elke maatregel van intimidatie tegen de democratische oppositie, bij de rechterlijke macht, de strijdkrachten en de lokale autoriteiten om de onafhankelijkheid en neutraliteit te handhaven teneinde het democratische verloop van de verkiezingen te waarborgen;

4. engage instamment le gouvernement à prendre des dispositions immédiates pour mettre fin à la violence; engage instamment les autorités cambodgiennes à s'abstenir de tout acte d'intimidation à l'encontre de l'opposition démocratique; et engage instamment le pouvoir judiciaire, les forces armées et les autorités locales à demeurer indépendants et neutres, de manière à garantir le déroulement démocratique des élections;


Dit houdt de verplichting in enerzijds alle culturele waarden, levensbeschouwingen en politieke opties zonder vooroordeel in acht te nemen die onze rechtstaat en zijn inzet voor de eerbiediging van de rechten van de mens en in `t bijzonder die van de kinderen erkennen en anderzijds het in de Grondwet verankerde principe der neutraliteit te handhaven (art. 17).

Cela implique l'obligation, d'une part, de considérer sans parti pris toutes les valeurs culturelles, visions du monde et opinions politiques qui respectent notre Etat de droit et son engagement pour le respect des droits de l'homme et, en particulier, des droits de l'enfant, et, d'autre part, de respecter la neutralité inscrite dans la Constitution (art. 17).


1.8. Wil men de neutraliteit van de belasting handhaven, dan kunnen de twee onderdelen van de ontwerprichtlijn, die op het eerste gezicht op zichzelf staan, niet los van elkaar worden gezien.

1.8. Les deux volets de la proposition de directive, à première vue indépendants l'un de l'autre, sont considérés comme indissociables dans un souci de respect de la neutralité de la taxe.


Welke maatregelen overweegt de minister om een einde te maken aan deze, voor een groot deel van de bevolking, onaanvaardbare situatie en in alle rechtbanken van het land de neutraliteit te handhaven die passend is voor een serene rechtsgang, los van enige ideologische of religieuze verwijzing?

Quelles mesures comptez-vous prendre, madame la ministre, pour mettre fin à cette situation inacceptable pour une partie importante de la population et pour rétablir, dans toutes les cours du pays, la stricte neutralité qui convient à la pratique d'une justice sereine exempte de références idéologiques ou religieuses ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neutraliteit te handhaven' ->

Date index: 2021-04-04
w