Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "netwerkgebonden stand-by waarborgen " (Nederlands → Frans) :

De onderhavige verordening moet bijdragen tot een grotere marktpenetratie van technologieën die een betere energie-efficiëntie voor netwerkgebonden stand-by waarborgen, wat moet resulteren in een energiebesparing van 36 TWh in 2020 en 49 TWh in 2025 ten opzichte van een status quo.

Le présent règlement doit accroître la pénétration sur le marché de technologies permettant d’améliorer l’efficacité énergétique en veille avec maintien de la connexion au réseau, ce qui, selon les estimations, entraînera une économie annuelle de 36 TWh en 2020 et 49 TWh en 2025, par rapport au scénario du statu quo.


Overwegende dat dit ministerieel besluit op 1 juli 2017 in werking moet treden om de rechtszekerheid van het geheel van het beschikkend gedeelte te waarborgen en om de uitvoering van de steun aan de projectontwikkelaars en aan ondernemingen mogelijk te maken ter bevordering van het ondernemerschap of de groei, namelijk met het oog op het tot stand brengen van een toegevoegde waarde voor de Waalse economie, met name in termen van beroepsopleiding,

Considérant que le présent arrêté ministériel doit entrer en vigueur le 1er juillet 2017 afin d'assurer la sécurité juridique de l'ensemble du dispositif et permettre la mise en oeuvre du soutien aux porteurs de projets et aux entreprises en vue de promouvoir l'entrepreneuriat ou la croissance, c'est-à-dire en vue de générer une valeur ajoutée pour l'économie wallonne, notamment en termes de formation professionnelle,


Door de huiszoeking, in de huidige stand van de regelgeving inzake de strafrechtspleging, onder het toepassingsgebied van het mini-onderzoek te brengen, zonder te voorzien in bijkomende waarborgen ter bescherming van de rechten van verdediging, doet de bestreden bepaling op discriminerende wijze afbreuk aan het recht op eerbiediging van het privéleven en aan het recht op de onschendbaarheid van de woning.

En incluant la perquisition, en l'état actuel de la règlementation en matière de procédure pénale, dans le champ d'application de la mini-instruction, sans prévoir des garanties supplémentaires pour protéger les droits de la défense, la disposition attaquée porte une atteinte discriminatoire au droit au respect de la vie privée et au droit à l'inviolabilité du domicile.


De nationale bepalingen over grensprocedures geven in het algemeen de fundamentele beginselen en waarborgen weer of, in het geval van grensprocedures gebaseerd op een stand-still-clausule[61], de in artikel 35, lid 3, opgesomde minimale waarborgen.

Les dispositions nationales régissant les procédures à la frontière reproduisent généralement les principes de base et les garanties fondamentales ou, s'agissant des procédures à la frontière fondées sur une clause de statu quo[61], les garanties minimales énumérées à l'article 35, paragraphe 3.


Voor de toepassing van § 1 worden door de AICB's regelingen en procedures vastgesteld, geïmplementeerd en in stand gehouden die waarborgen dat hun posities in OTC-derivaten op passende en transparante wijze en tegen reële waarde worden gewaardeerd.

Aux fins du § 1, les OPCA établissent, mettent en oeuvre et gardent opérationnelles des modalités et des procédures assurant une évaluation adéquate, transparente et juste de leur exposition aux instruments dérivés négociés de gré à gré.


Onverminderd artikel 184ter van het Wetboek van strafvordering, kan de procureur des Konings of de gelaste onderzoeksrechter, naargelang van de stand van de procedure, uitzonderlijk, bij een met redenen omklede beslissing tijdelijk afwijken van het zonder onnodig uitstel voorzien van de in paragrafen 2 en 5 bepaalde rechten, indien de geografische afstand waarop de verdachte zich bevindt het onmogelijk maakt om het recht op toegang tot een advocaat binnen die termijn te kunnen waarborgen en de uitoefening van deze rechten niet kan wor ...[+++]

Sans préjudice de l'article 184ter du Code d'instruction criminelle, le procureur du Roi ou le juge d'instruction en charge, en fonction de l'état de la procédure, peut exceptionnellement, par une décision motivée, déroger temporairement à l'application des droits prévus aux paragraphes 2 et 5 sans retard indu, lorsqu'il est impossible, en raison de l'éloignement géographique du suspect, d'assurer le droit d'accès à un avocat dans ce délai et que ces droits ne peuvent être exercés par téléphone ou par vidéoconférence.


Aangezien de functionaliteiten in de toestanden van stand-by en netwerkgebonden stand-by onderling verbonden zijn en het productbereik gelijkloopt, heeft het Overlegforum ecologisch ontwerp op 14 september 2011 het standpunt verdedigd dat de ecodesigneisen in verband met netwerkgebonden stand-by moeten worden vastgesteld in een akte tot wijziging van de bestaande Verordening (EG) nr. 1275/2008 van de Commissie (3).

Étant donné que les fonctionnalités en veille et en veille avec maintien de la connexion au réseau sont liées et que l’éventail des produits est équivalent, le forum consultatif sur l’écoconception s’est déclaré favorable, le 14 septembre 2011, à l’idée qu’il convenait de fixer les exigences d’écoconception relatives à la veille avec maintien de la connexion au réseau dans un acte modificatif du règlement (CE) no 1275/2008 de la Commission (3).


Na meer dan 4 uren in gebruiksstand volgende op de laatste gebruikersinteractie en/of verandering van kanaal wordt de televisie automatisch overgeschakeld van gebruiksstand naar een toestand van netwerkgebonden stand-by of een andere toestand waarin de toepasselijke grenswaarden qua stroomverbruik bij toestanden met netwerkgebonden stand-by niet worden overschreden.

Après un maximum de 4 heures dans le mode suivant la dernière interaction de l’utilisateur et/ou un changement de canal, le téléviseur passe automatiquement du mode marche dans un état de veille avec maintien de la connexion au réseau ou dans tout autre état dans lequel la consommation d’électricité ne dépasse pas les exigences applicables aux états de veille avec maintien de la connexion au réseau.


In de technische, milieutechnische en economische studie betreffende netwerkgebonden stand-by bij televisies wordt geraamd dat de ecodesigneisen voor netwerkgebonden stand-by bij televisies tegen 2020 een besparing kunnen opleveren van 10 TWh.

L’étude technique, environnementale et économique sur la veille avec maintien de la connexion au réseau estimait à 10 TWh d’ici à 2020 les économies qu’entraîneraient les exigences d’écoconception applicables à la veille avec maintien de la connexion au réseau pour les téléviseurs.


In een toestand waarin netwerkgebonden stand-by beschikbaar is, kan de stroombeheerfunctie het apparaat automatisch in een stand-by- of uit-stand brengen, dan wel in een andere toestand waarin de geldende elektriciteitsverbruikseisen voor de stand-by- en/of uit-stand niet worden overschreden.

Dans un état assurant la veille avec maintien de la connexion au réseau, la fonction de gestion de la consommation d’électricité peut faire passer automatiquement l’équipement en mode veille ou arrêt ou dans un autre état dans lequel les exigences en matière de consommation d’énergie applicables en modes arrêt et/ou veille sont respectées.


w