Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbiedingsprijs franco grens
Franco grens
Geleverd grens
Gemiddelde eenheidsprijs franco grens
Prijs franco grens
Prijs franco-grens

Traduction de «nettoprijs franco grens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Franco grens | Geleverd grens

rendu à la frontière | RAF


gemiddelde eenheidsprijs franco grens

prix unitaire moyen franco frontière




aanbiedingsprijs franco grens

prix d'offre franco frontière


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Het definitieve antidumpingrecht dat van toepassing is op de nettoprijs, franco grens Unie, vóór inklaring, van de in lid 1 omschreven en door de hieronder vermelde ondernemingen vervaardigde producten is als volgt:

2. Les taux du droit antidumping définitif applicable au prix net franco frontière de l'Union, avant dédouanement, des produits décrits au paragraphe 1 et fabriqués par les sociétés énumérées ci-après, s'établissent comme suit:


De uit te breiden maatregel dient de maatregel te zijn die overeenkomstig artikel 1, lid 2, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1238/2013 is vastgesteld voor „alle andere ondernemingen”, namelijk een definitief antidumpingrecht van 53,4 %, van toepassing op de nettoprijs, franco grens Unie, vóór inklaring.

La mesure à étendre devrait être celle qui est imposée à «toutes les autres sociétés» en vertu de l'article 1er, paragraphe 2, du règlement (UE) no 1238/2013, à savoir un droit antidumping définitif de 53,4 % applicable au prix net franco frontière de l'Union, avant dédouanement.


De uit te breiden maatregel dient de maatregel te zijn die overeenkomstig artikel 1, lid 2, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1239/2013 is vastgesteld voor „alle andere ondernemingen”, namelijk een definitief compenserend recht van 11,5 %, van toepassing op de nettoprijs, franco grens Unie, vóór inklaring.

La mesure à étendre devrait être celle qui est imposée à «toutes les autres sociétés» en vertu de l'article 1er, paragraphe 2, du règlement d'exécution (UE) no 1239/2013, à savoir un droit compensateur définitif de 11,5 % applicable au prix net franco frontière de l'Union, avant dédouanement.


In dergelijke gevallen wordt het compenserende recht dat van toepassing is op de meervoudige combinatievormen van DRAM's, berekend op basis van het percentage dat de nettoprijs, franco grens Europese Gemeenschap, van de DRAM-chips en/of gemonteerde DRAM's van oorsprong uit de Republiek Korea vertegenwoordigt in de nettoprijs, franco grens Europese Gemeenschap, van de meervoudige combinatievormen van de DRAM's, zoals vastgesteld in de tabel in lid 3, nummers 2 tot en met 7.

Dans ces cas, le taux de droit compensateur applicable aux DRAM sous formes multicombinatoires devrait être calculé sur la base du pourcentage représenté par le prix net franco frontière communautaire de ces microplaquettes DRAM et/ou DRAM à l'état monté originaires de la République de Corée sur le prix net franco frontière communautaire DRAM sous formes multicombinatoires, comme établi dans le tableau visé au paragraphe 3, nos 2 à 7.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(16) De EG-producenten voerden ook aan dat de definitie van prijs in het dispositief van Verordening (EG) nr. 360/2000 "nettoprijs franco grens Gemeenschap" het de importeur nog steeds mogelijk maakt de goederen in te klaren in de lokalen van de eindafnemer, met inbegrip van alle logistieke kosten vanaf "cif vrij uit" tot "franco eindafnemer" en dat de invoerprijs daardoor kunstmatig kon worden opgevoerd.

(16) Les producteurs communautaires ont également fait valoir que la définition du prix "net franco frontière communautaire" dans le dispositif du règlement (CE) n° 360/2000 permet toujours à l'importateur de dédouaner les marchandises à l'entrepôt du client final, incluant tous les frais de logistique encourus entre le stade "caf toutes charges incluses" et le stade "franco destinataire", ce qui peut entraîner un prix à l'importation artificiellement élevé.


(16) De EG-producenten voerden ook aan dat de definitie van de prijs in het dispositief van Verordening (EG) nr. 1334/1999 "nettoprijs franco grens Gemeenschap" het de importeur nog steeds mogelijk maakt de goederen in te klaren in de lokalen van de eindafnemer, met inbegrip van alle logistieke kosten vanaf "cif vrij uit" tot "franco eindafnemer" en dat de invoerprijs daardoor kunstmatig kon worden opgevoerd.

(16) Les producteurs communautaires ont également fait valoir que la définition du prix "net franco frontière communautaire" dans le dispositif du règlement (CE) n° 1334/1999 permet toujours à l'importateur de dédouaner les marchandises à l'entrepôt du client final, incluant tous les frais de logistique encourus entre le stade "caf toutes charges incluses" et le stade "franco destinataire", ce qui peut entraîner un prix à l'importation artificiellement élevé.


Het recht dat van toepassing is op de nettoprijs franco grens Gemeenschap bedraagt 58,6 % voor de Volksrepubliek China, 38,4 % voor Kroatië en 58,9 % voor Thailand, met uitzondering van ingevoerde produkten die worden vervaardigd en naar de Gemeenschap worden uitgevoerd door de volgende ondernemingen, waarvan verbintenissen zijn aanvaard : Zeljezara Sisak, Zagreb, voor Kroatië en Awaji Sangyo (Thailand) Co Ltd, Samutprakarn, Thai Benkan Co Ltd, Prapadaeng-Samutprakarn, TTU Industrial Corp. Ltd, Bangkok voor Thailand.

Le droit applicable au prix net franco frontière communautaire est de 58,6% pour la République populaire de Chine, 38,4% pour la Croatie et 58,9% pour la Thaïlande, à l'exception des importations des produits qui sont fabriqués et vendus à l'exportation vers la Communauté par les sociétés suivantes, pour lesquelles des engagements ont été acceptés: Zeljezara Sisak, Zagreb pour la Croatie et Awaji Sangyo (Thailand) Co.Ltd, Samutprakarn, Thai Benkan Co. Ltd, Prapadaeng-Samutprakarn, TTU Industrial Corp. Ltd, Bangkok pour la Thaïlande.


Het definitieve anti-dumpingrecht bedraagt 13,9 % van de nettoprijs franco grens Gemeenschap vóór inklaring (aanvullende TARIC-code 8826), behalve voor de volgende ondernemingen, waarvoor het volgende recht geldt : FMC Wyoming Corporation, Philadelphia - PA 8,9 % (aanvullende Taric-code 8852) AG Soda Corporation - New York - NY 5,5 % (aanvullende Taric-code 8820) General Chemical (Soda Ash) Partners, Parsipanny - NJ 2,5 % (aanvullende Taric-code 8821) North American Chemical Company (NACC) Overland Park - KS 7,1 % (aanvullende Taric-code 8822) Rhône-Poulenc of Wyoming Basic Chemicals Co., Shelton - CT 5,3 % (aanvullende Taric-code 8823) ...[+++]

Le taux du droit antidumping définitif est de 13,9% du prix net franco frontière de la Communauté, avant dédouanement (code additionnel TARIC: 8826), à l'exception des sociétés ci-dessous, pour lesquelles le taux s'établit comme suit: FMC Wyming Corporation, Philadelphie - PA 8,9 % (code additionnel Taric: 8852) AG Soda Corporation - New York - NY 5,5 % (code additionnel Taric: 8820) General Chemical (Soda Ash) Partners, Parsipanny - NJ 2,5 % (code additionnel Taric: 8821) North American Chemical Company (NACC), Overland Park - KS 7,1 % (code additionnel Taric: 8822) Rhône-Poulenc of Wyoming Basic Chemicals Co., Shelton - CT 5,3 % (code ...[+++]


Het bedrag van het anti-dumpingrecht is gelijk aan het verschil tussen de minimum invoerprijs van 492 ecu/ton en de nettoprijs franco grens Gemeenschap, vóór inklaring, telkens wanneer de netto prijs franco grens Gemeenschap, vóór inklaring, per ton lager ligt dan de minimum invoerprijs.

Le montant du droit antidumping correspond à la différence entre le prix minimal à l'importation de 492 écus par tonne de produit et le prix net franco frontière communautaire, avant dédouanement, chaque fois que le prix net franco frontière communautaire, avant dédouanement, par tonne de produit est inférieur au prix minimal à l'importation.


Het recht dat van toepassing is op de nettoprijs franco grens Gemeenschap, voor inklaring, bedraagt : Land Produkten vervaardigd Recht Aanvullende door : (in ecu per kg) Taric-code Indonesië Alle bedrijven 0,334 -- Republiek Cheil Food Chemicals 0,129 88 43 Korea Ltd. 0,286 88 76 Alle andere bedrijven 0,289 -- Taiwan Alle bedrijven Benoemingen De Raad heeft op 12 januari 1996 het besluit aangenomen tot benoeming in het Comité van de Regio's van : - de heer Gianfranco LAMBERTI, lid, ter vervanging van de heer Sergio CORTOPASSI, - de heer Loke MERNIZKA, lid, ter vervanging van de heer Johannes RAU, - de heer Salvatore DI STASIO, plaatsverv ...[+++]

Le droit applicable net au prix franco frontière communautaire, avant dédouanement, s'établit comme suit : Pays Produit Droit (en écus Code d'exportation fabriqué par par additionnel kilogramme) Taric Indonésie toutes les 0,334 -- sociétés République de Cheil Food 0,129 88 43 Corée Chemicals Ltd 0,286 88 76 toutes les autres sociétés T'ai-wan toutes les 0,289 -- sociétés Nominations Le Conseil a adopté le 12 janvier 1996 la décision portant nomination au Comité des Régions de : - M. Gianfranco LAMBERTI, membre, en remplacement de M. Sergio CORTOPASSI, - M. Loke MERNIZKA, membre, en remplacement M. Johannes RAU, - M. Salvatore DI STASIO, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nettoprijs franco grens' ->

Date index: 2024-02-27
w