Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "netto-bijkomende tewerkstelling uiterlijk " (Nederlands → Frans) :

De Minister van Werk, K. PEETERS Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de tewerkstelling en de opleiding van risicogroepen Categorie 1 - artikel 4, § 1 Opleiding Loonkosten Organisatorische kosten Totale kosten Tewerkstelling Bijkomende netto banen : - Kwalificatie - Arbeidstijd Opmerkingen : Enkel de kosten met betrekking tot de werkne ...[+++]

Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS à la convention collective de travail du 28 septembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'emploi et à la formation des groupes à risque Catégorie 1 - article 4, § 1 Formation Coût salarial Coût d'organisation Charges totales Emploi Emplois nets supplémentaires : - Qualification - Temps de travail Remarques : Seuls les coûts relatifs aux travailleurs groupes à risque tels que définis en Sous-commission paritaire pour les services d ...[+++]


Categorie 3 - artikel 4, § 3 Opleiding Loonkosten Organisatorische kosten Totale kosten Tewerkstelling Bijkomende netto banen : - Kwalificatie - Arbeidstijd Opmerkingen : Enkel de kosten met betrekking tot de werknemers risicogroepen zoals gedefinieerd in Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap mogen in aanmerking worden genomen.

Catégorie 3 - article 4, § 3 Formation Coût salarial Coût d'organisation Charges totales Emploi Emplois nets supplémentaires : - Qualification - Temps de travail Remarques : Seuls les coûts relatifs aux travailleurs groupes à risque tels que définis en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone peuvent être pris en compte.


Categorie 2 - artikel 4, § 2 Opleiding Loonkosten Organisatorische kosten Totale kosten Tewerkstelling Bijkomende netto banen : - Kwalificatie - Arbeidstijd Opmerkingen : Enkel de kosten met betrekking tot de werknemers risicogroepen zoals gedefinieerd in Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap mogen in aanmerking worden genomen.

Catégorie 2 - article 4, § 2 Formation Coût salarial Coût d'organisation Charges totales Emploi Emplois nets supplémentaires : - Qualification - Temps de travail Remarques : Seuls les coûts relatifs aux travailleurs groupes à risque tels que définis en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone peuvent être pris en compte.


Op het vlak van de instellingen die toetreden moet de netto-bijkomende tewerkstelling uiterlijk op 31 december 1998 worden gerealiseerd en dit a rato van de verplichtingen voortspruitend uit het koninklijk besluit en uit deze overeenkomst.

Au niveau des institutions qui adhèrent l'accroissement net de l'emploi auquel cette institution doit répondre en exécution de l'arrêté royal et de la présente convention doit être réalisé pour le 31 décembre 1998.


De instellingen zullen een nieuwe netto bijkomende tewerkstelling uiterlijk op 31 december 1999 moeten realiseren.

Les institutions devront réaliser une nouvelle augmentation nette de l'emploi pour le 31 décembre 1999.


Art. 8. In uitvoering van artikel 7 en op basis van artikel 5 zal uiterlijk op 31 maart 1999 op het vlak van de sector een netto-bijkomende tewerkstelling van 108 EFT worden verwezenlijkt.

Art. 8. En exécution de l'article 7 et sur base de l'article 5, il sera réalisé au niveau du secteur pour le 31 mars 1999 au plus tard un accroissement net de l'emploi de 108 ETP.


Uiterlijk op 31 maart 2000 zal de sector een nieuwe netto-bijkomende tewerkstelling van 58 EFT realiseren.

Pour le 31 mars 2000, le secteur réalisera une nouvelle augmentation nette de l'emploi de 58 ETP.


Art. 8. In uitvoering van artikel 7, en vertrekkend van artikel 5 van onderhavige overeenkomst, zal uiterlijk op 30 juni 1999 een minimale netto-bijkomende tewerkstelling gerealiseerd worden van 488 voltijds equivalent werknemers (inclusief het contingent van de vorige Sociale Maribel) aan een gemiddelde bruto-loonkost van 1.200.000 F (dit wil zeggen de bruto lonen overeenstemmend met de sectorale conventionele baremieke loonschalen en voorwaarden voor de uitgeoefende functies, verhoogd met de patronale bijdragen aan de sociale zekerheid).

Art. 8. En exécution de l'article 7, et sur base de l'article 5 de la présente convention, un emploi supplémentaire net minimum de 488 travailleurs équivalent temps plein (inclusivement le contingent du Maribel social précédent) sera réalisé au plus tard le 30 juin 1999 à un coût salarial brut moyen de 1.200.000 F (c'est à dire les salaires bruts correspondant aux barèmes conventionnels sectoriels et aux conditions pour les fonctions exercées, augmentés par les cotisations patronales à la sécurité sociale).


Dit statuut voorziet niet enkel het behoud van recht op werkloosheidsuitkeringen als voltijds werknemer wanneer de werkloze/werknemer zijn deeltijdse betrekking verliest, maar ook de mogelijkheid om gedurende de deeltijdse tewerkstelling een bijkomende werkloosheidsuitkering, inkomensgarantie-uitkering genoemd, te verkrijgen als bepaalde voorwaarden vervuld zijn, die altijd verzekert dat de betrokken personen een netto-inkomen zullen genieten dat hoger ligt dan hun normale werkloosheidsuitkering.

Ce statut prévoit non seulement le maintien des droits aux allocations de chômage comme travailleur à temps plein lorsque le chômeur/travailleur concerné perd son emploi à temps partiel mais également la possibilité de continuer à toucher, pendant l'occupation à temps partiel, une allocation de chômage complémentaire appelée allocation de garantie de revenu, lorsque certaines conditions sont remplies, qui assure toujours à la personne concernée un revenu net supérieur à l'allocation de chômage normale.


w