Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «netto arbeidsdeelname spanje » (Néerlandais → Français) :

Het is echter teleurstellend dat de twee landen met de grootste genderkloven en de laagste netto arbeidsdeelname (Spanje en Griekenland) slechts beperkte acties hebben geïntroduceerd om de situatie te verbeteren.

Il est cependant décevant que les deux pays enregistrant les écarts les plus grands entre les sexes et les taux d'emploi les plus bas (Espagne et Grèce) n'aient introduit que des actions limitées pour améliorer la situation.


De grootste uitdaging om ten aanzien van deze doelstelling voortgang te boeken ligt bij Spanje, Italië en Griekenland, omdat hun netto arbeidsdeelname onder of dichtbij de 55% ligt.

Ce sont l'Espagne, l'Italie et la Grèce qui ont le plus de chemin à faire en la matière, leurs taux d'emploi se situant en dessous ou aux alentours de 55 %.


In Spanje, Italië, Griekenland, België en Luxemburg is de netto arbeidsdeelname voor vrouwen onder of dichtbij de 50% (zie grafiek 7).

En Espagne, en Italie, en Grèce, en Belgique et au Luxembourg, le taux d'emploi des femmes est proche de 50 % ou inférieur (cf. graphique 7).


De netto arbeidsdeelname van jongeren (15-24) is het hoogst in Denemarken (66%), Nederland, Oostenrijk en het Verenigd Koninkrijk (in al deze landen boven 55%), hetgeen de grote aantallen weerspiegelt die betrokken zijn bij het leerlingwezen of die onderwijs en opleiding combineren met deeltijdwerk, en het laagst in België, Frankrijk, Spanje, Griekenland en Italië (in al deze landen onder 30%).

Le taux d'emploi des jeunes (15-24 ans) est le plus élevé au Danemark (66 %), aux Pays-Bas, en Autriche et au Royaume-Uni (plus de 55 % pour tous ces pays), ce qui correspond à un grand nombre de jeunes qui suivent un apprentissage ou conjuguent éducation et formation avec un travail à temps partiel. C'est en Belgique, en France, en Espagne, en Grèce et en Italie qu'il est le plus faible (moins de 30 % dans tous les cas).


Natuurlijk is deze kloof grotendeels toe te schrijven aan het feit dat in de Verenigde Staten in het algemeen meer banen worden gecreëerd, maar de werkgelegenheid in de dienstensector is ook als percentage van totale werkgelegenheid nog altijd aanzienlijk hoger (73,8% in de Verenigde Staten en 66,1% in de EU in 1998).* De lidstaten met meer mogelijkheden voor de uitbreiding van de netto arbeidsdeelname in de dienstensector zijn: Spanje, Italië, Griekenland, Ierland, Portugal en Duitsland.

Naturellement, cet écart est largement dû à un mouvement global de création d'emplois plus important aux États-Unis bien que, même en tant que proportion de l'emploi total, l'emploi dans les services reste nettement supérieur (73,8% aux États-Unis contre 66,1% dans l'UE en 1998). * C'est en Espagne, en Italie, en Grèce, en Irlande, au Portugal et en Allemagne que le potentiel de croissance du taux d'emploi dans les services est le plus fort.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'netto arbeidsdeelname spanje' ->

Date index: 2024-06-10
w