Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «net zoals mijn goede collega farage » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de Raad Buitenlandse Zaken-formatie Handel van 13 mei 2016, heb ik, net zoals mijn Duitse en Franse collega's met name de steun van onze regering toegezegd voor de idee van de Commissie om de "regel van het laagste recht" bij de berekening van antidumpingrechten te herzien als een middel om het ontradend effect van onze handelsdefensiemaatregelen te versterken.

Lors du Conseil Affaires étrangères consacré au Commerce le 13 mai 2016, j'ai notamment apporté le soutien de notre gouvernement, tout comme mes collègues allemand et français, à l'idée de la Commission de réexaminer la "règle du droit moindre" dans le calcul des droits anti-dumping comme un des moyens de renforcer l'effet dissuasif de nos instruments de défense commerciale.


– Mijnheer de Voorzitter, net zoals mijn goede collega Farage zal ook ik de melige consensus van daarjuist – vrees ik – doorbreken.

- (NL) Monsieur le Président, à l’instar de M. Farage, je crains devoir moi aussi démolir le consensus trop travaillé qui a été mentionné un instant plus tôt.


– (NL) Voorzitter, net zoals mijn goede collega Claeys heb ook ik tegen dit verslag gestemd.

– (NL) Monsieur le Président, tout comme mon confrère, M. Claeys, j'ai voté contre ce rapport.


U moet weten dat ik in deze materie, net zoals voor het hele proces voor de oplossing van de landbouwcrisis, nauw overleg blijf plegen met mijn collega's van de Raad en van de gewesten.

Sachez qu'en la matière, tout comme sur l'ensemble du processus de résolution de la crise agricole, je reste en étroit dialogue avec mes collègues, au Conseil comme dans les Régions.


Ik wil duidelijk maken dat ik tegen het amendement ben en dat ik mij er totaal voor zal inzetten, net zoals mijn Oostenrijkse collega’s, erop te letten dat de Commissie in Juni het algemeen kader, beginnend met het wegvervoer, zal presenteren. En het algemeen kader niet tot Sint-juttemis zal uitstellen met als reden dat het voor alle soorten van vervoer moet gelden.

Je tiens à exprimer mon opposition à cet amendement et je promets que moi-même et mes collègues autrichiens apporterons tout notre soutien aux efforts visant à obtenir que la Commission présente ce cadre général en juin, en commençant par le transport routier, et n’en reporte pas la présentation aux calendes grecques au motif que le paquet doit couvrir tous les modes de transport.


– (CS) Geachte Voorzitter, in mijn hoedanigheid van arts zet ook ik mij er net zoals mijn collega Ouzký al mijn hele carrière voor in mijn patiënten beter te informeren.

(CS) Madame la Présidente, tout comme M. Ouzký, j’ai moi aussi consacré ma carrière professionnelle en tant que médecin à chercher comment informer au mieux mes patients.


Deze website geeft ook links naar andere acties, zoals de videoclip gemaakt door Belgapom, de beroepsvereniging voor de Belgische aardappelhandel en -verwerking en haar Europese collega's over de goede praktijken voor het bakken van frieten ter attentie van de consument en de horecasector, net als naar de aanbevelingen van Test-Aankoop.

Ce site web fournit également des liens vers d'autres actions, comme le clip réalisé par Belgapom, l'association professionnelle belge du négoce et de la transformation de pommes de terre et ses collègues européens sur les bonnes pratiques de cuisson des frites à l'intention du consommateur et de l'horeca, ainsi que vers les recommandations de Test-Achats.


Ik wil in de allereerste plaats uitdrukking geven aan mijn medeleven met de slachtoffers van deze enorme ramp en, net zoals mijn collega de heer Rouček, aan mijn bewondering voor de wijze waarop de Chinese regering gereageerd heeft om de slachtoffers te helpen.

Pour commencer, j’aimerais exprimer ma sympathie à l’égard des victimes de la catastrophe et, ainsi que l’a fait mon collègue M. Rouček, mon admiration face à la réaction du gouvernement chinois pour venir en aide aux victimes.


Bovendien pleit ik, net zoals mijn Ierse collega, voor meer Europa op het internationaal toneel.

En outre, comme mon collègue irlandais, je plaide pour une plus grande présence de l'Europe sur la scène internationale.


Als lid van de commissie wilde ik deelnemen aan de werkzaamheden omdat ik, net zoals mijn collega's, dit onderwerp zeer belangrijk vind, maar om redenen die diametraal tegenover de zojuist vermelde redenen staan.

Membre de la commission, j'ai tenu à participer aux travaux parce que, à l'instar de différents collègues, je juge ce sujet extrêmement important, mais pour des raisons diamétralement opposées à celles qui viennent d'être formulées.




D'autres ont cherché : net zoals     net zoals mijn     franse collega     net zoals mijn goede collega farage     zoals mijn goede     goede collega     moet     plegen met mijn     collega     algemeen kader     vervoer moet gelden     oostenrijkse collega     mijn     zoals mijn collega     andere acties zoals     over de goede     europese collega     geven aan mijn     ierse collega     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net zoals mijn goede collega farage' ->

Date index: 2025-02-25
w