Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "net zoals iedereen akkoord " (Nederlands → Frans) :

De staatssecretaris antwoordt dat iedereen voldoende beseft dat de bevoegdheidsverdeling in België een mijnenveld is, net zoals iedereen akkoord gaat dat de gemeenten de nodige middelen moeten krijgen voor hun werking.

Le secrétaire d'État répond que tout le monde sait très bien que la répartition des compétences en Belgique est un terrain miné, tout comme chacun s'accorde à dire que les communes doivent obtenir les moyens nécessaires à leur fonctionnement.


De staatssecretaris antwoordt dat iedereen voldoende beseft dat de bevoegdheidsverdeling in België een mijnenveld is, net zoals iedereen akkoord gaat dat de gemeenten de nodige middelen moeten krijgen voor hun werking.

Le secrétaire d'État répond que tout le monde sait très bien que la répartition des compétences en Belgique est un terrain miné, tout comme chacun s'accorde à dire que les communes doivent obtenir les moyens nécessaires à leur fonctionnement.


Mevrouw Piryns meent dat het belangrijk is daaraan toe te voegen dat de minister in het voorbeeld van de heer Pieters, net zoals iedereen, het eerste mandaat zal verliezen vooraleer er sprake is van een eedaflegging.

Mme Piryns estime important d'ajouter que, dans l'exemple de M. Pieters, le ministre perdra le premier mandat, comme tout le monde, avant qu'il soit question d'une prestation de serment.


Net zoals dit Akkoord maar in tegenstelling tot de Benelux-Overeenkomst beoogt het de vormen van grensoverschrijdende samenwerking te regelen naar privaatrecht en naar publiekrecht.

Comme celui-ci, mais à la différence de la Convention Benelux, il entend régler aussi bien les formes de coopération transfrontalière de droit privé que celles de droit public.


Tabel 1. Nationaliteit van de personen voor wie een positieve beslissing is genomen door Hongarije (inclusief bij stilzwijgend akkoord) voor een Belgische aanvraag voor een overname of een terugname, in 2015 (januari tot september). Merk op dat de positieve beslissingen van een jaar niet noodzakelijk betrekking hebben op een aanvraag uit dat jaar, net zoals de overdrachten van een jaar niet noodzakelijk betrekking hebben op een aa ...[+++]

Tableau 1. Nationalité des personnes ayant fait l'objet d'une décision positive de la Hongrie (y compris accords tacites) concernant une demande de prise ou reprise en charge envoyée par la Belgique, en 2015 (janvier-septembre) Vous noterez que les décisions positives d'une année ne portent pas nécessairement sur une demande de l'année, de même que les transferts d'une année ne portent pas nécessairement sur une demande et/ou une décision positive de l'année.


BELLE overgenomen. Deze advocaten werden bij de selectie, net zoals de andere kandidaten, beoordeeld op het vlak van volgende factoren: opleiding, ervaring, organisatie, talenkennis, beschikbaarheid, akkoord met forfaitaire erelonen en kosten gehanteerd door de HZIV.

Ces avocats ont été évalués au cours de la sélection, tout comme les autres candidats, sur la base des facteurs suivants: formation, expérience, organisation, connaissances linguistiques, disponibilité, accord au niveau des honoraires et frais forfaitaires appliqués par la CAAMI.


Nu hebben we de kans om voor iedereen eenduidige regels vast te stellen, net zoals we dat voor grote vliegtuigen hebben gedaan".

L'occasion nous est offerte de définir un ensemble unique de règles que chacun pourra appliquer dans son travail, tout comme nous le faisons pour les aéronefs de plus grande taille».


– (EL) Ik heb net zoals iedereen van de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links het heeft gedaan tegen de resolutie over de situatie op de Kaukasus gestemd, omdat zij de crisis door de vertekende lens van het pro-Bush beleid en het eigenbelang bekijkt.

– (EL) Tout comme l’ensemble du Groupe Confédéral de la Gauche Unie Européenne / Gauche Verte Nordique, j'ai voté contre la résolution sur la situation dans le Caucase, car elle envisage cette crise dans la perspective déformée d'une politique pro-Bush et de l'opportunisme politique.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, net zoals iedereen in dit Parlement ben ik bezorgd over het lijden van het Irakese volk ten gevolge van de sancties, maar ook ten gevolge van het optreden van zijn eigen regering.

- Monsieur le Président, je suis tout aussi préoccupé que les membres de cette Assemblée par la souffrance du peuple irakien résultant des sanctions mais également des actions de son propre gouvernement.


Net zoals iedereen ontvang ik dagelijks stapels documenten. 95% belandt onmiddellijk in de papiermand.

Comme vous tous, je reçois chaque jour des piles de documents dont plus de 95% volent malheureusement immédiatement dans la corbeille à recycler.




Anderen hebben gezocht naar : mijnenveld is net zoals iedereen akkoord     net zoals     net zoals iedereen     samenwerking te regelen     zoals dit akkoord     jaar     advocaten werden     akkoord     iedereen     heb net zoals     net zoals iedereen akkoord     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net zoals iedereen akkoord' ->

Date index: 2022-07-30
w