Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dichtheid van het net
Euronet
Geografisch net
Interactief net
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Net van breedtecirkels en lengtecirkels
Net van parallellen en meridianen
Net voor datatransmissie
Omvang van het net
Stomende goederen
Stomende waren
Structuur van het net
Telecommunicatienet
Transmissienet
Transpac
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Zeilende goederen
Zeilende waren

Vertaling van "net zo waren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

marchandise flottante


dichtheid van het net | omvang van het net | structuur van het net

consistance du réseau ferré


geografisch net | net van breedtecirkels en lengtecirkels | net van parallellen en meridianen

réseau des méridiens et des parallèles


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]


transmissienet [ Euronet | net voor datatransmissie | telecommunicatienet | Transpac ]

réseau de transmission [ Euronet-Diane | réseau à bande large | réseau de diffusion | réseau de télécommunication | réseau de transmission de données | Transpac ]


interactief net

réseau interactif [ réseau commuté ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als gevolg waren de quota dubbel zo hoog en dit terwijl de oogsten van 1932 en 1933 net rampzalig waren.

En conséquence, les quotas furent deux fois plus élevés pour des récoltes qui, en 1932 et 1933 se révélèrent catastrophiques.


Als gevolg waren de quota dubbel zo hoog en dit terwijl de oogsten van 1932 en 1933 net rampzalig waren.

En conséquence, les quotas furent deux fois plus élevés pour des récoltes qui, en 1932 et 1933 se révélèrent catastrophiques.


C. haalt aan dat Myanmar reeds twaalf jaar lid is van de Associatie van Zuidoostaziatische Staten (ASEAN), zonder dat dit lidmaatschap tot op heden iets aan het Myanmarese beleid heeft gewijzigd; dat de Europese en Amerikaanse sancties, die na de onderdrukking van de saffraankleurige revolutie in 2007 werden aangescherpt net zo onsuccesvol waren als Aziatische diplomatie;

C. soulignant que la Birmanie est depuis douze ans membre de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE), sans qu'à ce jour, cette adhésion ait modifié quoi que ce soit à la politique birmane; que les sanctions européennes et américaines qui ont été renforcées en 2007, après la répression de la révolution safran, ont été aussi inefficaces que la diplomatie asiatique;


C. haalt aan dat Myanmar reeds twaalf jaar lid is van de Associatie van Zuidoostaziatische Staten (ASEAN), zonder dat dit lidmaatschap tot op heden iets aan het Myanmarese beleid heeft gewijzigd; dat de Europese en Amerikaanse sancties, die na de onderdrukking van de saffraankleurige revolutie in 2007 werden aangescherpt net zo onsuccesvol waren als Aziatische diplomatie;

C. soulignant que la Birmanie est depuis douze ans membre de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE), sans qu'à ce jour, cette adhésion ait modifié quoi que ce soit à la politique birmane; que les sanctions européennes et américaines qui ont été renforcées en 2007, après la répression de la révolution safran, ont été aussi inefficaces que la diplomatie asiatique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Kan de minister aangeven of er ook in Kaupting Luxemburg verdachte transacties hebben plaatsgevonden net voor het bevriezen van de rekeningen van de spaarders en zo ja, om welke bedragen gaat het en wie waren de bevoordeelden van deze transacties?

2. Le ministre peut-il indiquer si des transactions suspectes ont également eu lieu auprès de Kauphting Luxembourg juste avant le gel des comptes des épargnants ? Dans l'affirmative, quels en sont les montants et qui ont été les bénéficiaires de ces transactions ?


heeft opgemerkt dat de Rekenkamer, net als in 2006 en 2007, opnieuw had geconstateerd dat er juridische verbintenissen waren aangegaan voordat de dienovereenkomstige begrotingsvastleggingen waren gebeurd,

relevait que la Cour avait, comme en 2006 et en 2007, estimé une fois de plus que des engagements juridiques avaient été contractés avant les engagements budgétaires correspondants,


Dit was de druppel die de emmer deed overlopen. Water is trouwens ook goedgekeurd om te worden gebruikt voor versnijding van wijnen, net zoals de houtwijnen, die met houtspaanders zijn vervaardigd in plaats van in vaten, waren goedgekeurd en net zoals wijnproductie met geïmporteerde most bijna was goedgekeurd.

Si vous me le permettez, ça a été la goutte d’eau qui a fait déborder le vase, eau qui a d’ailleurs été autorisée pour les coupages de vins, comme avaient été autorisés les vins de menuisier produits avec des copeaux de bois plutôt qu’en barriques, comme avaient failli être autorisés les vins fabriqués avec des moûts importés.


Ik neem echter mijn petje af voor het verslag van de heer Cashman, voor wie ik het grootste respect heb, en zou willen dat alle verslagen hier in het Parlement net zo waren.

Cependant, je tire mon chapeau avec le plus grand respect devant le rapport de M. Cashman et souhaiterais que tous les rapports présentés à cette Assemblée puissent lui ressembler.


Dit is de tweede keer dat ik nauw met hem heb samengewerkt tijdens verkiezingen; net hiervoor waren we in Libanon.

C’est la seconde fois que je collabore étroitement avec lui lors d’une élection; nous étions juste avant au Liban.


Als je het vanuit cultureel oogpunt bekijkt, moet gezegd - waarbij ik net als anderen mijn persoonlijke ervaring mee laat spreken - dat de overgang van dictatuur naar democratie volgens mij mogelijk is geweest doordat wij net als de andere Europeanen wilden zijn, en als wij wisten hoe die Europeanen waren dan kwam dat door het toerisme.

Du point de vue culturel, et dans la mesure où nous avons fait référence à nos propres expériences personnelles, j’estime que la transition de la dictature à la démocratie dans mon pays a été rendue possible par notre volonté de ressembler aux autres Européens, et par le fait que nous savions à quoi ressemblaient ces derniers grâce au phénomène du tourisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net zo waren' ->

Date index: 2023-04-22
w