Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «net zo goed kunnen beslissen om hieraan geen prioriteit » (Néerlandais → Français) :

U had net zo goed kunnen beslissen om hieraan geen prioriteit te geven, maar vandaag symboliseert u, prinses Mathilde, de wil om deze belangrijke doelstelling te bereiken, in het b

Vous auriez très bien pu décider de ne pas donner une priorité à ce travail mais aujourd'hui, princesse Mathilde, vous symbolisez cette volonté de répondre à cet objectif numéro un, en particulier par le biais du microcrédit.


Het gaat hier om een mooie geste van de minister, wetende dat deze bevoegdheid overeenkomstig het regeerakkoord zal worden overgeheveld naar de gemeenschappen : zij had deze overheveling immers net zo goed kunnen afwachten en geen nieuwe initiatieven meer nemen.

C'est un beau geste de la part de la ministre, sachant que la compétence en la matière sera transférée aux Communautés en vertu de l'accord de gouvernement. En effet, elle aurait très bien pu attendre ce transfert et ne plus prendre aucune initiative nouvelle.


Dat kind zou echter net zo goed geen dubbele nationaliteit kunnen hebben aangezien het de Canadese nationaliteit niet van rechtswege iure soli krijgt (artikel 3 van de wet op het Canadese staatsburgerschap).

Or, relevons-le, cet enfant pourrait fort bien ne pas être binational, car la nationalité canadienne ne lui est pas accordée de plein droit iure soli (art. 3 de la loi sur la citoyenneté canadienne).


22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1983 waarbij het geheel gevormd door het dal van de Lontzenerbach als landschap wordt gerangschikt De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikel 8.1; Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1983 waarbij het geheel gevormd door het dal van de Lontzenerbach als landschap wordt gerangschikt; Gelet op het gunstige advies van het gemeentecollege van de gemeente Kelmis, gegeven ...[+++]

22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1983 classant comme site l'ensemble formé par la vallée du Lontzenerbach Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, l'article 8.1; Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1983 classant comme site l'ensemble formé par la vallée du Lontzenerbach; Vu l'avis favorable rendu le 11 juin 2015 par le Collège communal de La Calamine, réceptionné le 18 juin 2015; Vu l'avis favorable émis le 4 mai 2015 par la Commission Royale des Monuments et des Sites de la Communauté germanophone; Considérant que la ...[+++]


22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Executieve van 22 december 1988 waarbij de boerderij Hirtz in Kelmis als monument wordt gerangschikt De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikel 8.1; Gelet op het besluit van de Executieve van 22 december 1988 waarbij de boerderij Hirtz in Kelmis als monument wordt gerangschikt; Gelet op het voorwaardelijk gunstige advies van het gemeentecollege van de gemeente Kelmis, gegeven op 11 juni 2015 en in ...[+++]

22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté de l'Exécutif du 22 décembre 1988 classant comme monument la ferme Hirtz à La Calamine Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, l'article 8.1; Vu l'arrêté de l'Exécutif du 22 décembre 1988 classant comme monument la ferme Hirtz à La Calamine; Vu l'avis favorable conditionnel rendu le 11 juin 2015 par le Collège communal de La Calamine, réceptionné le 18 juin 2015; Vu l'avis favorable émis le 4 mai 2015 par la Commission Royale des Monuments et des Sites de la Communauté germanophone; Considérant que la ...[+++]


Ik weet wel dat ministers graag een eigen tekst indienen, maar ik vind dat ze net zo goed de teksten van het parlement kunnen amenderen, zeker als het geen persoonlijk maar een gezamenlijk initiatief betreft.

Je sais que les ministres aiment déposer leurs propres textes, mais j'estime qu'ils peuvent également se saisir de textes parlementaires - et en l'occurrence, l'initiative n'était pas personnelle mais collective - pour les amender.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net zo goed kunnen beslissen om hieraan geen prioriteit' ->

Date index: 2024-05-17
w