Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «net zo fier overeind staan » (Néerlandais → Français) :

Persoonlijk is hij er niet zo fier op Turk te zijn net zomin als hij trots is in Vlaanderen te leven, een man te zijn, 1,74 m groot te zijn of schoenmaat 42 te hebben.

Personnellement, il n'est pas plus fier d'être Turc que de vivre en Flandre, d'être un homme, de mesurer 1,74 m ou d'avoir une pointure de 42.


— Het realiseren van genderpariteit kan men in de magistratuur, net zo min als in de meeste andere organisaties, aan de sector zelf overlaten, aangezien er te veel gevestigde belangen op het spel staan. Er bestaat geen twijfel dat er voldoende gekwalificeerde vrouwen voor hoge functies te vinden zijn.

— La réalisation de la parité hommes-femmes au sein de la magistrature ne peut, pas plus que dans la plupart des autres organisations, être laissée au secteur lui-même, dès lors qu'un trop grand nombre d'intérêts établis sont en jeu. Il ne fait aucun doute que l'on peut trouver suffisamment de femmes qualifiées pour occuper de hautes fonctions.


Zoals de heer Lambert heeft uiteengezet, staan deze voorstellen er niet aan in de weg dat Franstalige partijen lijsten indienen in Vlaams-Brabant en er campagne voeren, net zo min als Franstaligen voor kandidaten op die lijsten kunnen stemmen.

Ainsi que M. Lambert l'a exposé, ces propositions n'empêchent pas les partis francophones de déposer des listes dans le Brabant flamand ni d'y faire campagne, pas plus qu'elles ne s'opposent à ce que des Francophones votent pour des candidats de ces listes.


— Het realiseren van genderpariteit kan men in de magistratuur, net zo min als in de meeste andere organisaties, aan de sector zelf overlaten, aangezien er te veel gevestigde belangen op het spel staan. Er bestaat geen twijfel dat er voldoende gekwalificeerde vrouwen voor hoge functies te vinden zijn.

— La réalisation de la parité hommes-femmes au sein de la magistrature ne peut, pas plus que dans la plupart des autres organisations, être laissée au secteur lui-même, dès lors qu'un trop grand nombre d'intérêts établis sont en jeu. Il ne fait aucun doute que l'on peut trouver suffisamment de femmes qualifiées pour occuper de hautes fonctions.


Overwegende dat sommige bezwaarindieners het feit betwisten dat het gebied gekozen door de Waalse Regering als te dicht bij de N5 gelegen beschouwd wordt als het erop aankomt er woonkernen te ontwikkelen; dat dit argument inderdaad niet afzonderlijk toepasbaar is op het gehele gebied, waar er bijna geheel omsloten gebieden in reeds bewoonde gebieden liggen, en niet stil lijkt te staan bij de voorwaarden waaraan de nieuwe gebieden ...[+++]

Considérant que des réclamants contestent le fait que la zone retenue par le Gouvernement wallon soit jugée trop proche de la N5 pour y développer de l'habitat; qu'en effet cet argument ne peut être appliqué indistinctement à l'ensemble de la zone, où se trouvent des terrains quasi enclavés dans des zones déjà habitées, et semble ignorer les conditions auxquelles seront par ailleurs exposées les nouvelles zones d'aménagement communal concerté et d'activité économique mixte projetées près de la future halte RER de Braine-l'Alliance, à ...[+++]


Daarom ben ik van oordeel, mijnheer de Voorzitter, dat vele van de vaandels die dit Parlement de laatste jaren heeft geplant thans net zo fier overeind staan als de vaandels daar achter in de zaal.

Pour toutes ces raisons, je crois, Monsieur le Président, que nombre des drapeaux déployés par ce Parlement au cours de ces dernières années se dressent maintenant tout aussi fièrement que ceux d’un passé plus lointain.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit een voorafgaande basisvoorwaarde vertegenwoordigt voor het recht van verkiesbaarheid voor de gebruikers van de distributienetten voor aardgas en dat de decreten ter zake goedgekeurd zijn of op het punt staan goedgekeurd te worden door de Gewesten; dat het er op aankomt op het Belgisch grondgebied de instelling te waarborgen van aansluiting- en gebruikstarieven van het distributienet om de evolutie te verzekeren van een Belgische aardgasmarkt naar een systeem waarin een deel van de gebruikers over ...[+++] de keuze van hun aardgasleverancier beschikt; dat het huidig ontbreken van distributietarieven de ondernemingen discrimineert die toegang hebben tot het distributienet en voldoen aan verkiesbaarheidscriteria die identiek zijn voor dezelfde ondernemingen die op het transportnet aangesloten zijn en van toegangstarieven tot het transportnet aangesloten zijn en toegangstarieven tot het transportnet genieten, bekendgemaakt door de eigenaars van dit net; dat het van belang is om de schade aan de competitiviteit van de Belgische ondernemingen te vermijden door zo snel mogelijk deze tarieven vast te stellen; dat dit besluit bijgevolg zo spoedig mogelijk moet worden genomen;

Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté constitue une étape préalable essentielle à l'exercice effectif du droit d'éligibilité pour les consommateurs de gaz naturel sur les réseaux de distribution et que les décrets en la matière sont adoptés ou en passe d'être adoptés par les Régions; qu'il importe de garantir sur le territoire belge la mise en place de tarifs d'accès et d'utilisation du réseau de distribution pour assurer l'évolution du marché du gaz naturel vers un système dans lequel une partie des consommateurs dispose du choix de leurs fournisseurs de gaz naturel; que l'absence actuelle de tarifs de distribution discrimine les entreprises qui ont accès aux réseaux de distribution et répondent à des critères d'éligibil ...[+++]


Alleen de alleroudsten staan op enige afstand, omdat de jongere gepensioneerden net zo actief profiteren van de opmars van de nieuwe technologieën als alle generaties na hen». «We stellen tevens vast dat de solidariteit binnen de familie en tussen de generaties erg sterk blijft, ook al is die solidariteit veeleer affectief en materieel dan financieel.

«On observe également que les solidarités familiales et inter-générationelles y restent fortes, même si elles sont plus affectives et matérielles que financières.


De staatssecretaris weet net zo goed als ik dat het overgrote deel van de vluchtelingen wereldwijd helemaal niet in Europa, laat staan in België wordt opgevangen, maar in landen zoals Libië en Libanon, in vluchtelingenkampen waar miljoenen mensen verblijven.

La secrétaire d'État sait comme moi que la grande majorité des réfugiés n'est pas accueillie par l'Europe, et certes pas par la Belgique, mais par des pays comme la Libye et le Liban, où des millions de gens sont parqués dans des camps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net zo fier overeind staan' ->

Date index: 2022-04-09
w