Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dichtheid van het net
Eindpunt van een net
Euronet
Gecentraliseerde nationale net
Geografisch net
Interactief net
Net
Net van breedtecirkels en lengtecirkels
Net van parallellen en meridianen
Net van warmtevoorziening op afstand
Net voor datatransmissie
Neventerm
Omvang van het net
Onderwijsnet
Paniekaanval
Paniektoestand
Regel m.b.t.een enkel soort net
Structuur van het net
Telecommunicatienet
Transmissienet
Transpac
één-net-regel
éénnetregel

Vertaling van "net vielen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te wo ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]


dichtheid van het net | omvang van het net | structuur van het net

consistance du réseau ferré


geografisch net | net van breedtecirkels en lengtecirkels | net van parallellen en meridianen

réseau des méridiens et des parallèles


éénnetregel | één-net-regel | regel m.b.t.een enkel soort net

maillage uniforme | règle du filet unique


interactief net

réseau interactif [ réseau commuté ]


transmissienet [ Euronet | net voor datatransmissie | telecommunicatienet | Transpac ]

réseau de transmission [ Euronet-Diane | réseau à bande large | réseau de diffusion | réseau de télécommunication | réseau de transmission de données | Transpac ]


gecentraliseerde nationale net

réseau national centralisé




net van warmtevoorziening op afstand

réseau de distribution de chaleur à distance


Net (élément) | Onderwijsnet (élément)

réseau d'enseignement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister vraagt dan ook dit wetsontwerp goed te keuren, aangezien hierbij in feite een hiaat in de wetgeving wordt aangepakt en het de bedoeling is een belangrijke groep mensen, die tot nu toe tussen de mazen van het net vielen, te beschermen.

La ministre demande donc d'approuver ce projet de loi, vu qu'il vise à combler une lacune dans la législation et qu'il vise à protéger un groupe de personnes important, qui jusqu'à présent passaient entre les mailles du filet.


J. overwegende dat het aantal bij de Europese Ombudsman in 2006 ingediende klachten stabiel bleef op 3 830; overwegende dat 75% van de ontvangen klachten buiten het werkterrein van de Ombudsman vielen, aangezien het zaken waren die door de nationale of regionale autoriteiten in de lidstaten moeten worden behandeld, en overwegende dat 70% van de door de Ombudsman verrichte onderzoeken, net als vorige jaren, betrekking hadden op de Commissie,

J. considérant que, en 2006, le nombre de plaintes déposées auprès du médiateur européen s'est maintenu à un niveau stable (3 830 plaintes), que 75 % de ces plaintes dépassaient le domaine de compétences du médiateur car elles concernaient les administrations nationales ou régionales des États membres, et que 70 % des procédures engagées auprès du médiateur concernaient la Commission, tout comme les années précédentes,


J. overwegende dat het aantal bij de Europese Ombudsman in 2006 ingediende klachten stabiel bleef op 3 830; overwegende dat 75% van de ontvangen klachten buiten het werkterrein van de Ombudsman vielen, aangezien het zaken waren die door de nationale of regionale autoriteiten in de lidstaten moeten worden behandeld, en overwegende dat 70% van de door de Ombudsman verrichte onderzoeken, net als vorige jaren, betrekking hadden op de Commissie,

J. considérant que, en 2006, le nombre de plaintes déposées auprès du médiateur européen s'est maintenu à un niveau stable (3 830 plaintes), que 75 % de ces plaintes dépassaient le domaine de compétences du médiateur car elles concernaient les administrations nationales ou régionales des États membres, et que 70 % des procédures engagées auprès du médiateur concernaient la Commission, tout comme les années précédentes,


J. overwegende dat het aantal bij de Europese Ombudsman in 2006 ingediende klachten stabiel bleef op 3830; overwegende dat 75% van de ontvangen klachten buiten het werkterrein van de Ombudsman vielen, aangezien het zaken waren die door de nationale of regionale autoriteiten in de lidstaten moeten worden behandeld, en overwegende dat 70% van de door de Ombudsman verrichte onderzoeken, net als vorige jaren, betrekking hadden op de Commissie,

J. considérant qu'en 2006, le nombre de plaintes déposées auprès du Médiateur européen s'est maintenu à un niveau stable (3 830 plaintes), que 75 % de ces plaintes dépassaient le domaine de compétences du Médiateur car elles concernaient les administrations nationales ou régionales des États membres, et que 70 % des procédures engagées concernaient la Commission européenne, tout comme les années précédentes,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor ik begin, wil ik net zoals de heer Brie, ook graag namens het voorzitterschap met klem de aanslag van gisteren op de Indiase ambassade in Kabul veroordelen, waarbij meer dan 40 burgers omkwamen, onder wie een aantal werknemers van de ambassade, en waarbij honderden gewonden vielen.

Avant de commencer, je souhaiterais, comme l'a fait M. Brie, condamner fermement au nom de la Présidence l'attentat qui a visé hier l'ambassade de l'Inde à Kaboul et qui a fait plus de 40 victimes civiles, notamment parmi le personnel de l'ambassade, et plusieurs centaines de personnes blessées.


De gelijkschakeling voor alle gecombineerde formules heeft geleid tot prijsstijgingen voor diegenen die van het algemeen stadsabonnement konden genieten (bijvoorbeeld Sint-Mariaburg ­ Antwerpen-Centraal), maar tot prijsdalingen voor velen die net buiten de zone van het algemeen stadsabonnement vielen (bijvoorbeeld Kapellen ­ Antwerpen-Centraal).

Si l'harmonisation de toutes les formules combinées a donné lieu à des majorations de prix pour ceux qui pouvaient bénéficier de l'abonnement général urbain (par exemple pour le trajet Sint Mariaburg ­ Anvers-Central), elle a par contre occasionné des baisses de prix pour beaucoup de personnes circulant en dehors de la zone couverte par l'abonnement général urbain (par exemple Kapellen ­ Anvers-Central).


Alhoewel deze verhoging op het eerste zicht voor gevolg zou kunnen hebben dat bepaalde kadastrale inkomens die vroeger net buiten deze gunstige fiscale beschikking vielen hiervan in de toekomst toch zullen kunnen genieten, is de verhoging volledig neutraal ten opzichte van de belastingplichtige.

Bien que cette augmentation pourrait, à première vue, avoir pour conséquence que certains revenus cadastraux précédemmentexclus de cette disposition fiscale favorable en bénéficient à l'avenir, elle n'en demeure pas moins neutre à l'égard du contribuable.


Mensen die op donderdag 6 oktober 2005 een retourbiljet bij de NMBS hadden gekocht om laat op de avond op hun punt van vertrek te kunnen terugkomen, vielen bedrogen uit vermits de voor die avond en voor de volgende dag aangekondigde staking vanaf 22.00 uur het volledige net had lamgelegd.

Les voyageurs qui ont acheté un billet de train aller-retour le jeudi 6 octobre 2005 pour pouvoir revenir à leur point de départ tard dans la soirée ont été grugés puisque la grève annoncée pour le soir et le lendemain a paralysé l'ensemble du réseau dès 22 heures.


1. Hoeveel doden vielen er te betreuren in de Belgische treinstations of op het NMBS-net in 2005, 2006, 2007, 2008 en (voor zover al voorlopige cijfers kunnen vrijgegeven worden) in 2009?

1. Combien de morts a-t-on déplorés dans les gares belges ou sur le réseau de la SNCB en 2005, en 2006, en 2007, en 2008 et (pour autant que des chiffres provisoires soient déjà disponibles) en 2009 ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net vielen' ->

Date index: 2024-08-28
w