Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Euronet
Interactief net
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mevrouw de voorzitter
Mw.
Net voor datatransmissie
Telecommunicatienet
Transmissienet
Transpac

Vertaling van "net door mevrouw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Mevrouw de voorzitter

Madame la Présidente | Madame le Président


Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]




interactief net

réseau interactif [ réseau commuté ]


transmissienet [ Euronet | net voor datatransmissie | telecommunicatienet | Transpac ]

réseau de transmission [ Euronet-Diane | réseau à bande large | réseau de diffusion | réseau de télécommunication | réseau de transmission de données | Transpac ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij beslissing van de directeur-generaal van 29 november 2010, wordt mevrouw Nadia BAUWENS bevorderd door overgang naar het hogere niveau op 1 december 2010 in de hoedanigheid van Opzichter van Openbare Reinheid (rang 32) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 29 novembre 2010, Mme Nadia BAUWENS est promue par accession au niveau supérieur au 1 décembre 2010, en qualité de Surveillant de Propreté publique (rang 32) à « Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 28 juni 2010, wordt mevrouw Anna-Maria FAZIONI bevorderd door overgang naar het hogere niveau op 1 december 2010 in de hoedanigheid van Opzichter van Openbare Reinheid (rang 32) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 28 juin 2010, Mme Anna-Maria FAZIONI est promue par accession au niveau supérieur au 1 décembre 2010, en qualité de Surveillant de Propreté publique (rang 32) à « Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, net zoals mevrouw Dodds had ik ook willen spreken over de economie, maar de vreselijke, harteloze moord op een jonge katholieke politieagent in Noord-Ierland heeft daar helaas verandering in gebracht.

– (EN) Madame la Présidente, tout comme Mme Dodds, j’avais l’intention de vous parler d’économie, mais le terrible, l’horrible meurtre d’un jeune officier de police catholique en Irlande du Nord a malheureusement modifié mes plans.


Wij zijn het ermee eens dat meertalige diensten belangrijk zijn, en dat diensten niet alleen heel interoperabel moeten zijn, maar ook elektronisch en toegankelijk via dat fantastische instrument, het Internet – mevrouw Comi en mevrouw Roithová hebben dit al genoemd, net als mevrouw Herczog zojuist, toen zij sprak over deze specifieke loketten.

Nous partageons ce point de vue sur l’importance de services multilingues, de services aussi qui soient très interopérables, qui soient en ligne, qui soient utilisables du point de vue de cet outil formidable qu’est l’internet, comme l’ont dit Lara Comi ou Mme Roithová, ou encore Mme Herczog, tout à l’heure, qui a évoqué ces guichets uniques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Net als mevrouw McGuinness kom ik niet uit een gebied waar wijn wordt geproduceerd, dus ik zal mij heel voorzichtig uitdrukken – dank u, mevrouw Lulling.

Tout comme M McGuinness, je ne suis pas originaire d’une région viticole et je m’exprimerai donc avec prudence - merci, Madame Lulling.


In dit opzicht raad ook ik u aan – net als mevrouw Neyts-Uyttebroeck – een biografie van de gravin van Ségur te lezen, met name die van mevrouw Strich, uitgegeven door de uitstekende Bartillat, en u zult zien hoeveel gewicht moet worden toegekend aan een woord dat u tweemaal in de mond hebt genomen, als ik u goed heb beluisterd: ‘onderlinge afhankelijkheid’.

De ce point de vue, je vous conseille aussi - comme l’a fait mon excellente collègue libérale - de lire une biographie de la comtesse de Ségur, notamment celle de M Strich, aux excellentes éditions Bartillat, et vous verrez tout le poids qu’il faut donner au mot que vous avez prononcé à deux reprises - si je vous est bien écouté - le mot «interdépendance».


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, net zoals mevrouw Vergnaud, ben ik tevreden over het onderdeel van het verslag van de heer Harbour dat verwijst naar de bescherming van de consument. Het bevat heel wat goede beslissingen.

– (DE) Madame la Présidente, tout comme Mme Vergnaud, je salue la partie du rapport de M. Harbour qui concerne la protection des consommateurs et qui contient de nombreuses décisions positives.


- over de moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Vincent DE WOLF tot Mevr. Brigitte GROUWELS, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Openbare Werken en Vervoer, betreffende « de veiligheid bij de MIVB door privébewakers », de toegevoegde interpellatie van de heer Jamal IKAZBAN betreffende « de inschakeling van privébewakers voor de veiligheid in de Brusselse metro », de toegevoegde interpellatie van Mevr. Carla DEJONGHE betreffende « de evaluatie van de MIVB-preventiediensten », de toegevoegde interpellatie van de heer Didier GOSUIN betreffende « de bewakingscamera's binnen en buiten het met ...[+++]

- sur les ordres du jour déposés en conclusion de l'interpellation de M. Vincent DE WOLF à Mme Brigitte GROUWELS, Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée des Travaux publics et des Transports, concernant « la sécurité de la STIB assurée par des opérateurs privés », de l'interpellation jointe de M. Jamal IKAZBAN concernant « l'engagement de vigiles privés pour assurer la sécurité dans le réseau de métro bruxellois », de l'interpellation jointe de Mme Carla DEJONGHE concernant « l'évaluation des services de prévention de la STIB », de l'interpellation jointe de M. Didier GOSUIN concernant « les caméras de surve ...[+++]


Mevrouw Clucas (UK) van de ELDR-fractie beklemtoonde dat cohesiebeleid een cruciale factor is in de uitbreiding: "De nieuwe lidstaten moeten voordeel kunnen halen uit hun toetreding, net als mijn regio, Merseyside, dat heeft gedaan.

Flo Clucas (UK), pour le groupe ELDR, a fait valoir que la politique de cohésion était une composante essentielle de l'élargissement: "Il conviendra que les nouveaux pays membres y trouvent leur avantage, tout comme ma région, Merseyside, y a trouvé son avantage.


- Net als mevrouw Maes heb ik ook maar via de pers de door haar gemelde feiten vernomen.

- Comme Mme Maes, je n'ai appris que par la presse les faits qu'elle a mentionnés.




Anderen hebben gezocht naar : euronet     mevrouw     mevrouw de voorzitter     transpac     interactief net     meneer gbvb     mevrouw gbvb     net voor datatransmissie     telecommunicatienet     transmissienet     net door mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net door mevrouw' ->

Date index: 2022-02-17
w