Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "net als zovele andere initiatieven " (Nederlands → Frans) :

Het dossier met betrekking tot recht op werk is, net als zovele andere deeldossiers in het asiel- en migratiebeleid, een erg politiek geladen dossier geworden.

Comme tant d'autres sous-dossiers de la politique d'asile et de migration, le dossier relatif au droit au travail est devenu très chargé politiquement.


De heer Pol Van Den Driessche, Senator, stelt dat België net zoals zovele andere landen, grote budgetaire problemen heeft.

M. Pol Van Den Driessche, sénateur, affirme que la Belgique est confrontée, comme de nombreux autres pays, à d'importantes difficultés budgétaires.


Het dossier met betrekking tot recht op werk is, net als zovele andere deeldossiers in het asiel- en migratiebeleid, een erg politiek geladen dossier geworden.

Comme tant d'autres sous-dossiers de la politique d'asile et de migration, le dossier relatif au droit au travail est devenu très chargé politiquement.


De heer Pol Van Den Driessche, Senator, stelt dat België net zoals zovele andere landen, grote budgetaire problemen heeft.

M. Pol Van Den Driessche, sénateur, affirme que la Belgique est confrontée, comme de nombreux autres pays, à d'importantes difficultés budgétaires.


Deze initiatieven zijn toegespitst op de voedselzekerheid in Afrika ten zuiden van de Sahara, maar dit concept kan net zo goed worden toegepast op andere regio’s en andere soorten van kwetsbaarheid (bijvoorbeeld regio’s die bedreigd worden door overstromingen, cyclonen, aardbevingen, droogtes, stormvloeden en tsunami’s, klimaatverandering of stijgingen van de voedselprijzen).

Elles se concentrent sur la sécurité alimentaire en Afrique subsaharienne, mais cette approche peut également s'appliquer à d'autres régions et d'autres types de vulnérabilité (par exemple, les régions menacées par des inondations, des cyclones, des tremblements de terre, des sécheresses, des tempêtes et des tsunamis, le changement climatique ou la hausse des prix des produits alimentaires).


De onderhavige kwestie, nabuurschapsbeleid, dit prijzenswaardignieuw initiatief, zalongetwijfeld blijven steken in de bureaucratie, net als zoveel andere initiatieven: Lissabon, maar ook Barcelona en alle andere.

Le problème dont nous débattons, la politique de voisinage, cette nouvelle initiative louable, finira sans aucun doute enlisé dans la bureaucratie, comme tant d'autres avant lui: Lisbonne, mais aussi Barcelone et tout le reste.


In de tweede plaats wil ik enigszins symbolisch zeggen dat het feit dat mijn laatste interventie in dit Huis over REACH gaat, over de toepassing van REACH, waar ik vanaf het begin van dit mandaat mee bezig ben geweest, toen het er nog op leek dat we die wetgevingsodyssee nooit zouden afronden, aantoont dat ik een bevoorrecht mens ben, omdat ik mensen zoals jullie heb mogen leren kennen, mensen zoals u, mijnheer de Voorzitter, met wie ik, net als met zovele andere ...[+++]llega's, nauw heb samengewerkt en met wie ik, volgens mij, belangrijke resultaten heb geboekt voor de Europese burgers.

Deuxièmement, je dois dire, un peu symboliquement, que le fait que ma dernière intervention dans cette Assemblée concerne REACH et son application, auxquels je travaille depuis le début de cette législature, alors qu’il semblait que ne verrions jamais la fin de cette aventure législative, montre que je suis un homme heureux, qui a de la chance aussi d’avoir connu des gens comme vous tous et vous-même, Monsieur le Président; en travaillant ensemble, nous sommes parvenus à une vraie compréhension et nous avons produit ce que je pense ê ...[+++]


Als we niet oppassen zal dit beleid net als vele andere initiatieven uitgehold worden door de obsessie voor veiligheid en het bekrompen misbruik van de strijd tegen het terrorisme, ondanks alle intelligentie en goede wil van diegenen die het ten uitvoer proberen te leggen.

Si l’on n’y prend garde, l’obsession sécuritaire et le détournement de la lutte contre le terrorisme à des fins partisanes mineront cette politique, comme beaucoup d’autres, malgré toute l’intelligence et la bonne volonté de ceux qui tenteront de la mettre en œuvre.


Ik geloof dat het ook op dit gebied - net als op zovele andere - van enorm belang is dat we over transparante en betrouwbare informatie kunnen beschikken, en dat er duidelijke, algemeen aanvaarde criteria bestaan.

Comme dans d'innombrables autres cas, je suis d'avis qu'une information transparente et fiable ainsi que l'existence de critères clairs et connus sont à notre époque des instruments essentiels.


Want net zoals in zovele andere dossiers stellen we vast dat ook hier met verschillende snelheden werd gereden, en dat er een duidelijk verschil merkbaar is in de wil tot investering ten noorden en ten zuiden van de taalgrens.

En effet, comme dans tant d'autres dossiers, nous constatons qu'il y a deux poids deux mesures : on remarque une nette différence entre la propension à investir au nord et au sud de la frontière linguistique.




Anderen hebben gezocht naar : net als zovele     zovele andere     belgië net zoals     net zoals zovele     zoals zovele andere     toegepast op andere     initiatieven     barcelona en alle     net als zoveel     zoveel andere     feit     mensen zoals     zovele     we     ondanks alle     net als vele     vele andere     vele andere initiatieven     op zovele     want net zoals     zoals in zovele     net als zovele andere initiatieven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net als zovele andere initiatieven' ->

Date index: 2022-11-01
w