Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «net als zij verschillende soorten hindernissen opwerpen » (Néerlandais → Français) :

Dit soort activiteiten blijft belangrijk, omdat er ook nu nog veel verschillende soorten hindernissen aanwezig zijn.

Ce type de travail reste important aujourd'hui, parce que des obstacles de toute nature subsistent.


Wil hij net als zij verschillende soorten hindernissen opwerpen of wilt u, willen de sociaaldemocraten, waarborgen dat wij de grootst mogelijke openheid hebben, waarbij patiënten niet om toestemming van de autoriteiten hoeven vragen om gezondheidszorg te krijgen? Deze vraag, Jan Andersson, gaat over het sociale Europa.

C’est de savoir si les vieilles frontières doivent faire office de barrières pour empêcher les citoyens de se faire soigner ou si, au contraire, l'ouverture actuelle de l'Europe devrait être placée au service du patient, pour lui permettre d'obtenir, où que ce soit en Europe, les meilleurs soins médicaux possibles.


(b) "kom": een groot, verankerd, aan staken vastgemaakt of soms drijvend net dat open is aan het oppervlak en is uitgerust met verschillende soorten voorzieningen om vis te verzamelen en vast te houden, en dat doorgaans is verdeeld in kamers die onderaan met netwerk zijn afgesloten;

(b) «filets pièges», des grands filets, ancrés, fixés sur des piquets ou pouvant occasionnellement flotter, ouverts à la surface et complétés par différents dispositifs permettant de rabattre et de capturer les poissons, et qui sont généralement divisés en chambres fermées à la base par le maillage;


NET als in het geval van de digitale decoders in Italië (59), is het in dit geval niet mogelijk om een onderscheid te maken tussen verschillende categorieën producenten van verschillende soorten digitale infrastructuur, omdat producenten in staat moeten zijn om alle soorten apparatuur te ...[+++]

Comme pour l'affaire des décodeurs numériques en Italie (59), il n'a pas été possible d'établir une distinction entre les différentes catégories de producteurs de divers types d'infrastructure numérique parce que les producteurs doivent être capables de produire tout type d'équipement.


3. is van mening dat een sterkere harmonisatie van insolventieprocedures gelijkheid zal bevorderen en positieve gevolgen kan hebben voor het concurrentievermogen van de lidstaten en dus ook voor mogelijk nieuwe banen; is bovendien van mening dat verschillen tussen de wetgeving in de lidstaten op het gebied van insolventie en herstructurering hindernissen opwerpen en tot concurrentievoordelen en/of -nadelen of problemen leiden voor ondernemingen met activiteiten of eigendom in verschillende EU-lidstaten; merkt op ...[+++]

3. souligne qu'une plus grande harmonisation des procédures d'insolvabilité permet plus d'égalité et pourrait avoir des effets positifs sur la compétitivité des États membres et, par suite, sur les perspectives d'emploi; estime de plus que l'hétérogénéité des dispositions nationales en matière d'insolvabilité et de restructuration est source d'obstacles, d'avantages ou de désavantages concurrentiels et de difficultés pour les soci ...[+++]


2. merkt op dat elke maatregel die de vrijheid van vestiging belemmert, in strijd is met artikel 43 van het EG-Verdrag en dat er derhalve gericht moet worden optreden om deze belemmering weg te nemen; herinnert eraan dat uiteenlopende regimes voor de vennootschapsbelasting hindernissen opwerpen bij de toegang tot verschillende nationale markten en voor de goede werking van de interne markt, de concurrentie verstoren en de handhavi ...[+++]

2. remarque que toute mesure qui constitue une restriction à la liberté d'établissement est contraire à l'article 43 du traité CE et doit donc être supprimée au moyen de mesures ciblées; rappelle que les disparités entre les régimes de l'impôt sur les sociétés créent des obstacles à l'accès aux divers marchés nationaux ainsi qu'au bon fonctionnement du marché intérieur, faussent la concurrence et empêchent le maintien de conditions de concurrence égales à l'échelle de l'Union européenne pour les entreprises et doivent donc, à ce titre, faire l'objet d'une attention particulière;


2. merkt op dat elke maatregel die de vrijheid van vestiging belemmert, in strijd is met artikel 43 van het EG-Verdrag en dat er derhalve gericht moet worden optreden om deze belemmering weg te nemen; herinnert eraan dat uiteenlopende regimes voor de vennootschapsbelasting hindernissen opwerpen bij de toegang tot verschillende nationale markten en voor de goede werking van de interne markt, de concurrentie verstoren en de handhavi ...[+++]

2. remarque que toute mesure qui constitue une restriction à la liberté d'établissement est contraire à l'article 43 du traité CE et doit donc être supprimée au moyen de mesures ciblées; rappelle que les disparités entre les régimes de l'impôt sur les sociétés créent des obstacles à l'accès aux divers marchés nationaux ainsi qu'au bon fonctionnement du marché intérieur, faussent la concurrence et empêchent le maintien de conditions de concurrence égales à l'échelle de l'Union européenne pour les entreprises et doivent donc, à ce titre, faire l'objet d'une attention particulière;


De mobiliteit van de groepen personen die hierbij betrokken zijn, moet door de opheffing van de verschillende soorten hindernissen verbeterd worden.

La mobilité des catégories de personnes concernées doit être améliorée en supprimant divers obstacles.


De mobiliteit van de groepen personen die hierbij betrokken zijn, moet door de opheffing van de verschillende soorten hindernissen verbeterd worden.

La mobilité des catégories de personnes concernées doit être améliorée en supprimant divers obstacles.


3.2. Het Comité stelt vast dat bepaalde apparaten die het comfort bij het gebruik van motorvoertuigen zowel voor de bestuurder als voor de passagiers groter maken, steeds meer aftrek vinden. Het vindt dan ook, net als de Commissie, dat de regelingen in dat opzicht met elkaar in overeenstemming moeten worden gebracht, met inachtneming van de verschillende soorten voertuigen waarvoor die apparaten zijn bestemd.

3.2. Le Comité prend acte de la diffusion croissante des dispositifs rendant l'utilisation des véhicules à moteur plus confortable, tant pour les passagers que pour les conducteurs. Il soutient la Commission quant à la nécessité d'harmoniser les législations en tenant compte des différents types de véhicules auxquels sont destinés les systèmes de chauffage.


w