Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nemen zodat mannen " (Nederlands → Frans) :

De politieke partijen en de regeringen dienen initiatieven te nemen zodat mannen en vrouwen op gelijke voet toegang krijgen tot het politieke leven en dit kunnen combineren met een gezinsleven.

Les partis politiques et les gouvernements sont invités à prendre des initiatives afin de favoriser l'accès égal des femmes et des hommes à la vie politique, tout en leur permettant de concilier celle-ci avec leur vie de famille.


3. De regeringen en de politieke partijen dienen niet alleen de wetgeving te wijzigen maar ook initiatieven en specifieke maatregelen nemen, zodat vrouwen en mannen op gelijke voet toegang krijgen tot het politieke leven en dit kunnen combineren met een gezinsleven.

3. Les gouvernements et les partis politiques doivent introduire non seulement des modifications en matière législative, mais encore des initiatives et des mesures spécifiques destinées à faciliter et à favoriser l'accès équilibré des femmes et des hommes à la vie politique, en le conciliant avec la vie de famille.


E. overwegende dat vrouwen hun carrière vaker onderbreken en vaker deeltijd werken dan mannen om de zorg voor kinderen en oudere, hulpbehoevende of zieke familieleden op zich te nemen, zodat zij vaker dan mannen voor deeltijdwerk of slechter betaalde banen kiezen, en overwegende dat deze onderbrekingen helemaal niet of slechts gedeeltelijk in aanmerking worden genomen bij de pensioenberekening, dat het pensioen van vrouwen derhalve vaak lager is dan dat van mannen en dat vrouwen een groter risico op armoede lopen; ...[+++]

E. considérant que, plus fréquemment que les hommes, les femmes interrompent leurs carrières ou occupent des emplois à temps partiel pour s'occuper des enfants, des personnes âgées, des personnes dépendantes ou malades de leurs familles, ce qui peut les conduire à opter pour des postes à temps partiel ou moins bien rémunérés, et que ces périodes d'interruption ne sont pas ou sont partiellement prises en compte pour le calcul des retraites et que par conséquent, leur retraite est souvent moins élevée et elles sont davantage exposées au risque de pauvreté;


Men zou mannen bijna moeten verplichten om evenveel verlof te nemen als vrouwen zodat ze van in het begin mee moeten opvoeden.

Il faudrait presque obliger les hommes à prendre autant de congés que la femme pour les obliger à co-éduquer dès le départ.


1.1. Een seksespecifieke benadering op te nemen in alle federale beleidsdomeinen en programma's, zodat hierdoor erkend wordt dat het beleid ter bevordering van gelijkheid van vrouwen en mannen transversaal gevoerd moet worden;

1.1. À intégrer une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes fédéraux, de sorte que le caractère transversal de la promotion de l'égalité entre les sexes soit reconnu;


2) De deelnemers hebben erop gewezen dat het begrip « positieve actie » (de mogelijkheid om specifieke maatregelen te nemen om ongelijkheden recht te zetten — een maatregel die sinds 1999 is opgenomen in het Verdrag van de Europese Unie) verduidelijkt moet worden en opgenomen in regelgeving zodat het beter toegepast kan worden waar nodig (namelijk in alle gevallen waar een duidelijk kwantitatief onevenwicht is tussen mannen en vrouwen) ...[+++]

2) Les participants ont souligné que la notion d'« action positive » — c'est à dire la possibilité de prendre des mesures spécifiques pour rectifier des situations d'inégalité, mesure inscrite dans le Traité de l'Union européenne depuis 1999 — mériterait d'être précisée et traduite dans une réglementation en vue de lui faire produire plus d'effets là où elle est utilisable (c'est-à-dire dans tous les domaines où existe un déséquilibre quantitatif hommes/femmes manifeste).


I. overwegende dat immigratie slechts een gedeeltelijke en kortetermijnoplossing biedt voor de demografische veranderingen in Europa, die vereisen dat de lidstaten zich inzetten om het respect voor het beginsel van gendergelijkheid in de publieke en private sector te waarborgen, het moederschap te beschermen, sociale en economische steun aan gezinnen te verlenen en maatregelen te nemen zodat mannen en vrouwen gezin en werk beter kunnen combineren,

I. considérant que l'immigration ne constitue qu'une solution partielle, à court terme, si l'on veut faire face aux changements démographiques que connaît l'Europe, lesquels exigent des engagements de la part des États membres en faveur du respect du principe de l'égalité entre les sexes dans les secteurs public et privé, de la protection de la maternité, du soutien socio-économique aux familles, ainsi que des actions qui permettront aux hommes et aux femmes de mieux concilier vie familiale et vie professionnelle,


I. overwegende dat immigratie slechts een gedeeltelijke en kortetermijnoplossing biedt voor de demografische veranderingen in Europa, die vereisen dat de lidstaten zich inzetten om het respect voor het beginsel van gendergelijkheid in de publieke en private sector te waarborgen, het moederschap te beschermen, sociale en economische steun aan gezinnen te verlenen en maatregelen te nemen zodat mannen en vrouwen gezin en werk beter kunnen combineren,

I. considérant que l'immigration ne constitue qu'une solution partielle, à court terme, si l'on veut faire face aux changements démographiques que connaît l'Europe, lesquels exigent des engagements de la part des États membres en faveur du respect du principe de l'égalité entre les sexes dans les secteurs public et privé, de la protection de la maternité, du soutien socio-économique aux familles, ainsi que des actions qui permettront aux hommes et aux femmes de mieux concilier vie familiale et vie professionnelle,


Het is nu het moment om de vereiste maatregelen te nemen, zodat mannen en vrouwen op evenwichtige wijze, en zonder dat er afbreuk wordt gedaan aan het principe van uitmuntendheid, toegang krijgen tot deze nieuwe arbeidsplaatsen.

Le temps est venu de prendre les mesures nécessaires pour garantir aux hommes et aux femmes l’égalité d’accès à ces nouveaux emplois, sans pour autant sacrifier à l’excellence.


En de politieke wil moet er daadwerkelijk komen om gezinsgerichte maatregelen te nemen, zodat mannen en vrouwen beroepsleven, gezinsleven en sociaal leven kunnen combineren.

Une volonté politique réelle doit aboutir à créer des mesures destinées à la famille, pour que les hommes et les femmes puissent concilier vie professionnelle, vie familiale et vie sociale: augmentation du nombre de structures de garde d’enfants à des coûts abordables, promotion des congés parentaux pour les hommes afin de leur permettre de s’investir davantage dans l’éducation des enfants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen zodat mannen' ->

Date index: 2025-05-10
w