Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nemen werd gesteund " (Nederlands → Frans) :

78. is verheugd over de resolutie van 16 juni 2009 van de Raad voor de mensenrechten van de VN over te voorkomen kraamvrouwenziekte en -sterfte en mensenrechten, waarin wordt opgeroepen dringende maatregelen te nemen in lijn met de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling om te voorkomen dat vrouwen nodeloos sterven in de loop van hun zwangerschap of bij de bevalling; merkt op dat de resolutie werd gesteund door de EU-lidstaten, en roept hen op de bescherming van de mensenrechten van vrouwen en meisjes effectie ...[+++]

78. salue la résolution du Conseil des droits de l'homme des Nations unies du 16 juin 2009, intitulée «Mortalité et morbidité maternelles évitables et droits de l'homme», qui plaide pour une intervention urgente, dans la ligne des objectifs du Millénaire pour le développement, afin d'empêcher les décès évitables des femmes enceintes et accouchées; prend acte du fait que les États membres de l'Union européenne ont soutenu cette résolution et les invite à promouvoir effectivement la protection des droits de la femme, en particulier leurs droits à la vie, à l'égalité dans la dignité, à l'éducation, à la liberté de rechercher, de recevoir e ...[+++]


78. is verheugd over de resolutie van 16 juni 2009 van de Raad voor de mensenrechten van de VN over te voorkomen kraamvrouwenziekte en -sterfte en mensenrechten, waarin wordt opgeroepen dringende maatregelen te nemen in lijn met de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling om te voorkomen dat vrouwen nodeloos sterven in de loop van hun zwangerschap of bij de bevalling; merkt op dat de resolutie werd gesteund door de EU-lidstaten, en roept hen op de bescherming van de mensenrechten van vrouwen en meisjes effectie ...[+++]

78. salue la résolution du Conseil des droits de l'homme des Nations unies du 16 juin 2009, intitulée «Mortalité et morbidité maternelles évitables et droits de l'homme», qui plaide pour une intervention urgente, dans la ligne des objectifs du Millénaire pour le développement, afin d'empêcher les décès évitables des femmes enceintes et accouchées; prend acte du fait que les États membres de l'Union européenne ont soutenu cette résolution et les invite à promouvoir effectivement la protection des droits de la femme, en particulier leurs droits à la vie, à l'égalité dans la dignité, à l'éducation, à la liberté de rechercher, de recevoir e ...[+++]


Helaas werd ik daarbij door de Commissie economische en monetaire zaken niet gesteund; in mijn hoedanigheid van rapporteur wil ik de Commissie echter dringend verzoeken dit mechanisme dat het verdrag ons biedt en dat we tot op heden niet ten volle hebben benut, in overweging te nemen.

Malheureusement, je n’ai pas été soutenue sur ce point par la commission économique et monétaire mais je profite de ma position de rapporteure pour interpeller la Commission et l’inviter tout de même à examiner et à regarder de près ce dispositif qui nous est offert par le traité et que jusqu’à présent, nous n’avons pas exploité à sa juste valeur.


Het werd immers niet voor niets door de collega's in de milieucommissie eigenlijk unaniem gesteund, zo mag ik het wel zeggen, en we hopen dan ook dat dit verslag, dat morgen gedragen zal worden door een overweldigende meerderheid in dit Parlement, voor de nodige druk zal zorgen bij de Commissie, om overeenkomstig haar bevoegdheden de nodige initiatieven te nemen, want het is duidelijk dat er nog veel verbeterd kan worden op het gebied van geestelijke g ...[+++]

Après tout, ce n’est pas sans raison qu’il a été soutenu à une quasi unanimité par la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire. Par conséquent, nous espérons que ce rapport sera dès demain approuvé par cette assemblée à une écrasante majorité et qu’il constituera un moyen de pression suffisant sur le travail de la Commission pour que celle-ci entreprenne les démarches nécessaires dans le cadre de ses compétences, puisque aussi bien il semble évident que beaucoup d’avancées soient possibles dans le secteur de la san ...[+++]


De VN-commissie inzake mensenrechten vraagt de VN-lidstaten in haar resolutie inzake foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, die op 25 april 2001 werd goedgekeurd en die wordt gesteund door de EU-lidstaten, passende maatregelen te nemen, met inbegrip van wetgeving, om onder meer de uitvoer van instrumenten die specifiek zijn ontworpen om foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing toe te brengen, ...[+++]

Dans sa résolution sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, adoptée le 25 avril 2001 et soutenue par les États membres de l’Union européenne, la Commission des droits de l’homme des Nations unies a invité les membres des Nations unies à prendre des mesures appropriées, notamment législatives, pour prévenir et interdire, entre autres, l’exportation de matériel spécialement conçu pour torturer ou infliger d’autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.


De VN-commissie inzake mensenrechten vraagt de VN-lidstaten in haar resolutie inzake foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, die op 25 april 2001 werd goedgekeurd en die wordt gesteund door de EU-lidstaten, passende maatregelen te nemen, met inbegrip van wetgeving, om onder meer de uitvoer van instrumenten die specifiek zijn ontworpen om foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing toe te brengen, ...[+++]

Dans sa résolution sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, adoptée le 25 avril 2001 et soutenue par les États membres de l’Union européenne, la Commission des droits de l’homme des Nations unies a invité les membres des Nations unies à prendre des mesures appropriées, notamment législatives, pour prévenir et interdire, entre autres, l’exportation de matériel spécialement conçu pour torturer ou infliger d’autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.


2. Schenden artikel 287 van de Nieuwe Gemeentewet en de artikelen 24 en 52 van de organieke wet betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, en in het licht van het algemene beginsel van onpartijdigheid, in zoverre zij aan een en dezelfde overheid, namelijk de raad voor maatschappelijk welzijn, de bevoegdheid verlenen om tuchtrechtelijke vervolgingen in te stellen ten aanzien van de ambtenaren van het O.C. M.W., de procedure te voeren en hen tot slot tuchtrechtelijk te straffen, in die zin geïnterpreteerd dat zij aan de leden van de raad die de beschuldiging hebben ing ...[+++]

2. Les articles 287 de la nouvelle loi communale et 24 et 52 de la loi organique du C. P.A.S. violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, éventuellement lus conjointement avec l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme, et à la lumière du principe général d'impartialité, en ce qu'ils confèrent à une seule et même autorité, à savoir le Conseil de l'aide sociale, la compétence d'entamer les poursuites disciplinaires à l'égard des fonctionnaires du C. P.A.S., d'instruire la procédure et de finalement les sanctionner disciplinairement, interprétés en ce sens qu'ils permettraient aux membres du Conseil qui ont i ...[+++]


In de eerste plaats is het niet zomaar een kandidaat die besloot niet aan de tweede ronde van de verkiezingen deel te nemen. Het gaat om Alejandro Toledo, die door de hele oppositie werd gesteund en die in eerlijke verkiezingen een bijzonder grote kans had gehad Fujimori te verslaan.

La première est que non seulement un des candidats a décidé de ne pas se présenter au second tour des élections, mais en plus il s'agit du candidat Alejandro Toledo, soutenu par l'ensemble de l'opposition, qui, dans le cadre d'élections libres, aurait eu toutes les chances de renverser Fujimori.


Na een korte gedachtewisseling nam de Raad nota van de bezorgdheid van de Portugese delegatie, die werd gesteund door de Franse delegatie, en van het voornemen van de Commissie om zo spoedig mogelijk een besluit te nemen over deze dossiers.

Suite à un bref échange de vues, le Conseil à pris note des préoccupations de la délégation portugaise, soutenue par la délégation française, et de l'intention de la Commission d'adopter une décision sur ces dossiers le plus rapidement possible.


De aanbeveling van het Verenigd Koninkrijk in 1996 om Paraquat op de lijst van positieve producten op te nemen werd gesteund door de onafhankelijke experts van het wetenschappelijk comité voor planten van de EU.

Par ailleurs, je rappelle qu'en 1996, le Royaume- Uni a recommandé l'inscription du Paraquat sur la liste positive en question, proposition appuyée par les experts indépendants du Comité scientifique des Plantes de l'Union européenne.




Anderen hebben gezocht naar : maatregelen te nemen     resolutie     resolutie werd gesteund     overweging te nemen     helaas     zaken niet gesteund     initiatieven te nemen     werd     eigenlijk unaniem gesteund     april     wordt gesteund     deel te nemen     ervan afhangen     ingesteld en gesteund     hele oppositie     oppositie werd gesteund     voornemen     gesteund     nemen werd gesteund     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen werd gesteund' ->

Date index: 2022-03-14
w