Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nemen we precies hetzelfde standpunt " (Nederlands → Frans) :

Art. 3. Wanneer een branchecomité weigert een beslissing binnen de voorgeschreven termijnen te nemen, wanneer het verzuimt standpunt in te nemen over een punt terwijl het driemaal het voorwerp heeft uitgemaakt van besprekingen op hetzelfde comité of wanneer geen oplossing het comité in staat stelt een beslissing te nemen, kunnen de voorzitter van de algemene raad en de voorzitter en de ondervoorzitter aangezocht worden door de administrateur-generaal ...[+++]

Art. 3. Lorsqu'un comité de branche refuse de prendre une décision dans les délais requis, lorsqu'il s'abstient de se positionner sur un point alors que ce dernier a fait l'objet de discussions à ce même comité à trois reprises ou lorsqu'aucun compromis entre ses membres ne permet au comité de prendre une décision, l'administrateur général ou l'administrateur général adjoint peut saisir le président du conseil général et le vice-président.


Vaak nemen zij hetzelfde standpunt in als de ouders.

Souvent, ceux-ci adoptent la même position que les parents.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]


Daarin doen we een voorstel voor een nieuw instrument, voor een soort handelsbeschermingsinstrument dat het mogelijk moet maken om op basis van een verslag op zo'n manier te interveniëren dat als een land – en dit is niet specifiek gericht op China, maar op alle landen – zijn markten voor overheidsopdrachten sluit voor onze producten en onze ondernemers, we tegenmaatregelen kunnen nemen en precies hetzelfde kunnen doen met onze markten door deze voor het betreffende land te sluiten.

Nous y proposerons un nouvel instrument, semblable aux instruments de défense commerciale, à l’aide duquel il serait possible, sur la base d’un rapport, d’intervenir de telle sorte que – et ce n’est pas spécifiquement destiné à la Chine mais à tout le monde – si un pays a fermé ses marchés publics à nos produits et à nos entrepreneurs, nous puissions exercer des représailles en faisant exactement la même chose avec nos marchés, en les leur fermant.


Met betrekking tot de tweede vraag kan ik zeggen dat de Commissie geen reden ziet om een ander standpunt in te nemen ten aanzien van Griekenland en ten aanzien van welke andere lidstaat dan ook, dus ik hoop dat deze vragen niet meer aan ons gesteld zullen worden; als ze nogmaals worden gesteld, hebben we nog steeds precies hetzelfde standpunt.

En ce qui concerne la deuxième question, aucune raison ne justifie que la Commission adopte vis-à-vis de la Grèce une attitude différente de celle qu’elle adopterait pour tout autre État membre. Aussi, j’espère que ces questions ne nous seront plus posées.


Art. 4. Artikel 4 van hetzelfde reglement wordt vervangen als volgt : "Art. 4. § 1. Het secretariaat bezorgt aan alle leden van het Comité, per mail, de volgende documenten, samen met een commentaar of een toelichting, indien nodig : 1° een kort rapport van de plenaire vergaderingen van het Comité van de europese Unie voor het toekennen van het milieukeurmerk (BMEU) met daarin de essentiële elementen uit de besprekingen; 2° een document met daarin het door de experts van de administratie voorgestelde in te nemen standpunt tijdens d ...[+++]

Art. 4. L'article 4 du même règlement est remplacé comme suit : "Art. 4. § 1 . Le secrétariat transmet par courriel aux membres du Comité les documents suivants, assortis d'un commentaire ou d'une explication lorsque nécessaire : 1° un bref rapport des réunions plénières du Comité de l'Union européenne pour le label écologique (CUELE) reprenant les aspects essentiels des discussions; 2° un document reprenant la position que les experts de l'administration proposent de suivre lors des réunions plénières du CUELE et lors des votes des Etats membres au Comité réglementaire concernant les catégories de produits et les critères s'y rapport ...[+++]


In elk geval is ons standpunt in dit debat, het standpunt van de socialistische fractie, heel duidelijk: we hebben precies hetzelfde standpunt als de Europese Unie.

De toute façon, dans ce débat, notre position, c’est-à-dire la position des socialistes, est très claire: nous sommes tout à fait d’accord avec l’Union européenne.


Daarover nemen we precies hetzelfde standpunt in als het Europees Parlement, naar ik heb begrepen.

Sur ce point, nous partageons exactement le même avis que le Parlement européen, si je ne m’abuse.


Ik heb er consequent over geklaagd dat de nijpende situatie en zelfs het bestaan van de Assyrische gemeenschap in Irak wordt genegeerd en het zou hypocriet zijn als ik ten opzichte van Turkije niet precies hetzelfde standpunt zou innemen.

Me plaignant en permanence de ce que le triste sort, voire l’existence de la communauté assyrienne sont ignorés en Iraq, il serait hypocrite pour moi d’accepter qu’on agisse exactement de la même façon en Turquie.


De Commissie verzet zich tegen een dergelijk standpunt en tekent aan dat precies een daadwerkelijk toezicht op staatssteun een voortdurend en onverwijld gebruik van het Deggendorf-arrest zou vereisen om de doelmatigheid te verzekeren van het systeem dat ten doel heeft alle vormen van staatssteun in aanmerking te nemen die de begunstigde ter beschikking staan, om zodoende de mededingingsdistorsies te beperken en de daadwerkelijke toepassing van de beschikkingen van de Commissie te garanderen.

La Commission ne partage pas ce point de vue et fait observer qu’un contrôle effectif des aides d’État engendrerait précisément une utilisation constante et immédiate de la jurisprudence Deggendorf en vue d’assurer l’efficacité du système, dont l’objectif est de prendre en considération toutes les aides d’État mises à la disposition du bénéficiaire, de réduire ainsi les distorsions de la concurrence et d’assurer une application effective de ses décisions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen we precies hetzelfde standpunt' ->

Date index: 2024-06-25
w