Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nemen van beide teksten omdat " (Nederlands → Frans) :

De Senaat kon van in den beginne kennis nemen van beide teksten omdat het tweede ontwerp als bijlage was opgenomen bij de toelichting bij het eerste ontwerp.

Le Sénat a d'emblée pu prendre connaissance des deux textes, étant donné que le second projet était joint en annexe au premier.


De Senaat kon van in den beginne kennis nemen van beide teksten omdat het tweede ontwerp als bijlage was opgenomen bij de toelichting bij het eerste ontwerp.

Le Sénat a d'emblée pu prendre connaissance des deux textes, étant donné que le second projet était joint en annexe au premier.


Aangezien beide teksten zuiver technische correcties in de bestaande wetgeving beogen aan te brengen zonder de inhoudelijke draagwijdte ervan te wijzigen, besloot de commissie voor de Justitie om, op grond van de teksten, twee wetsvoorstellen op te stellen, te bespreken en aan te nemen, met toepassing van artikel 22.3 van het reglement van de Senaat.

Étant donné que l'objectif des deux textes est d'apporter des corrections d'ordre purement technique à la législation actuelle, sans en modifier la portée intrinsèque, la commission de la Justice a décidé, sur la base des textes, de rédiger, d'examiner et d'adopter deux propositions de loi, en application de l'article 22.3 du règlement du Sénat.


De regering liet nog opmerken dat de opsplitsing van gemengde ontwerpen geenszins tot vertraging bij de parlementaire ontwerpen moet leiden omdat de assemblee die de ontwerpen eerst behandelt, steeds over beide teksten zal kunnen beschikken.

Le gouvernement a encore fait observer que la division de projets mixtes ne doit en aucun cas entraîner de retard des travaux parlementaires, étant donné que l'assemblée qui examine les projets en premier lieu pourra toujours disposer des deux textes.


Met de gelijktijdige aanneming van beide teksten geeft het Europees Parlement een duidelijke boodschap af, een boodschap van openheid, die we ten volle moeten benutten om de publieke opinie, onze burgers en derde landen uit te leggen welke positieve maatregelen we voor immigratie nemen.

En adoptant ces deux textes simultanément, le Parlement européen lance un message clair, d’ouverture, que nous devons pleinement saisir pour expliquer à nos opinions publiques, à nos concitoyens et aux pays tiers ce que nous faisons de positif en matière d’immigration.


Gezien de haast die op dit moment geboden is om beschermingsmaatregelen tegen de terroristische dreiging te nemen, zijn beide teksten echter gelijktijdig ingediend. De mededeling kan dan worden gezien als een uitgebreide motivering voor de indiening van het wetgevingsvoorstel voor een verordening, ook al is het toepassingsgebied van de mededeling veel breder dan dat van de verordening.

Néanmoins, l'urgence qu'il y a à adopter et à appliquer des mesures de sûreté contre la menace terroriste a nécessité la présentation conjointe de l'un et l'autre texte, tant et si bien que la communication peut être appréciée comme un vaste exposé des motifs justifiant la présentation de la proposition législative constituée par la proposition de règlement, quand bien même le champ d'application de la communication serait beaucoup plus vaste que celui délimité par la proposition de règlement.


Beide teksten reiken verder dan de handelsaspecten van educatieve en culturele diensten en cultuurgoederen omdat zij specifieke doelstellingen bevatten zoals de ontwikkeling van een levensvatbare plaatselijke cultuurindustrie en een betere verspreiding van culturele werken over de gehele wereld.

Ces déclarations sont parvenues à dépasser les simples aspects commerciaux des services éducatifs et culturels et des biens culturels pour intégrer des objectifs précis comme le développement d’industries culturelles locales viables et l’amélioration de la diffusion des œuvres culturelles dans le monde.


De houding van de Raad heeft twee consequenties voor het Europees Parlement. In de eerste plaats wordt de rol van het Parlement uitgehold omdat het slechts over een van beide teksten wordt geraadpleegd.

L'approche a deux conséquences pour le Parlement européen: premièrement, il n'est consulté que sur un seul texte légal, ce qui affaiblit son rôle.


2. Beide teksten moeten worden gewijzigd omdat het gebruik van de visserijrechten in de periode 2001-2003 zeer laag was, met name voor garnalen, waarschijnlijk als gevolg van overbevissing in de wateren van Guinee-Bissau.

2. La nécessité de modifier ces deux textes découle du fait que l'utilisation des droits de pêche a été très faible entre 2001 et 2003, notamment pour les crevettes, probablement à la suite d'une surexploitation des eaux de Guinée-Bissau.


Ik wil dat beide teksten in het ontwerp van bijzondere wet worden opgenomen omdat aldus een aantal correcties kunnen worden aangebracht.

Si je tiens tellement à inclure dans le projet de loi spéciale le texte l'accord de coopération et de ses deux annexes, c'est parce qu'il convient d'y apporter un certain nombre de corrections.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen van beide teksten omdat' ->

Date index: 2025-09-13
w