Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nemen tussen de aanhangers van president salva kiir " (Nederlands → Frans) :

Hoewel de regio sinds zijn onafhankelijkheid in 2011 nooit echt stabiel is geweest, vallen er recentelijk toch verhoogde vijandigheden waar te nemen tussen de aanhangers van president Salva Kiir en vicepresident Riek Machar.

Même si la région n'a jamais réellement connu la stabilité depuis son indépendance en 2011, on y observe une recrudescence récente des hostilités entre les partisans du président Salva Kiir et ceux du vice-président Riek Machar.


Zuid-Soedan bestond kort geleden vijf jaar, maar de jonge staat wordt nog altijd verscheurd door een conflict tussen de aanhangers van president Salva Kiir en die van de voormalige rebellenleider en huidige vicepresident Riek Machar.

Alors que le Sud-Soudan vient de fêter ces cinq ans d'existence, le jeune état est toujours déchiré par un conflit opposant les partisans du président Salva Kiir à ceux de l'ex-chef rebelle et actuel vice-président Riek Machar.


Zuid-Sudan ligt in puin door het conflict tussen het leger van president Salva Kiir en de rebellen van Riek Machar, dat intussen al twee jaar woedt.

La région du Soudan du Sud est dévastée par le conflit qui oppose depuis maintenant deux ans l'armée du président Salva Kiir à la rébellion de Riek Machar.


J. overwegende dat het conflict wordt gekenmerkt door wreedheden aan beide zijden; overwegende dat vooral wordt gevreesd dat de gevechten tussen de troepen van president Salva Kiir en de rebellen die trouw zijn aan Riek Machar, zijn voormalige vicepresident, zullen hervatten wanneer het regenseizoen aan het einde van deze maand voorbij is; overwegende dat toonaangevende hulporganisaties, zoals Oxfam, CARE en Cafod, hebben gewaarschuwd dat ...[+++]

J. considérant que le conflit est caractérisé par des atrocités, de part comme de l'autre; considérant que la principale crainte est de voir les combats entre les forces du président Salva Kiir et les rebelles, fidèles à son ex vice-président, Riek Machar, reprendre à la fin de la saison des pluies ce mois-ci; considérant que les principales agences d'aide, y compris Oxfam, CARE et Cafod, ont mis en garde contre le fait que certaines régions du Soudan du Sud pourraient être touchées par la famine au début de l'année prochaine en cas de reprise des combats;


Bovendien is de machtsstrijd tussen president Salva Kiir en zijn politieke rivaal, tevens voormalig vice-president, Riek Machar midden december 2013 ontaard in een gewapend conflict.

En outre, la lutte pour le pouvoir que se livrent Salva Kiir et son rival politique, également ancien vice-président, Riek Machar, a dégénéré en conflit armé à la mi-décembre 2013.


De beslissing is mede ingegeven door hun bekommernis de speelbal te worden van een mediatieke propagandaoorlog tussen voor- en tegenstanders van president Salva Kiir.

Cette décision était motivée, entre autres, par leur préoccupation de voir la revue récupérée par les partisans et opposants du président Salva Kiir dans le cadre d’une guerre de propagande médiatique.


A. overwegende dat de politieke spanningen tussen president Salva Kiir en voormalig vicepresident Riek Machar, beiden hooggeplaatst politiek leider binnen de Volksbevrijdingsbeweging/het Volksbevrijdingsleger van Sudan (SPLM/A), zijn uitgemond in een gewelddadig gewapend conflict, dat inmiddels aan duizenden mensen het leven heeft gekost;

A. considérant que les tensions politiques entre le président Salva Kiir et l'ancien vice‑président Riek Machar, tous deux hauts responsables politiques du SPLM/A (Mouvement/Armée de libération du Soudan), ont débouché sur un violent conflit armé qui a coûté la vie à des milliers de personnes;


B. overwegende dat de gewelddadigheden begonnen op 15 december 2013, toen er gevechten uitbraken tussen twee groeperingen in militaire barakken in Juba, en overwegende dat president Salva Kiir stelt dat het daarbij ging om een mislukte poging tot staatsgreep onder leiding van voormalig vicepresident Riek Machar, hetgeen door Machar wordt ontkend;

B. considérant que les premiers combats ont éclaté le 15 décembre 2013, à la suite d'affrontements entre deux factions militaires dans une caserne de Juba; considérant que le président Salva Kiir a dénoncé cet incident comme une tentative avortée de coup d'État orchestrée par son ancien vice-président, Riek Machar, lequel a nié les faits;


D. overwegende dat de door president Bashar al-Assad veelvuldig beloofde hervormingen en amnestieën nooit zijn uitgevoerd en dat het bewind iedere geloofwaardigheid heeft verloren, hetgeen ertoe heeft geleid dat een groot deel van de internationale gemeenschap de president ertoe oproept ontslag te nemen; overwegende dat de Syrische regering het hooggerechtshof voor staatsveiligheid, een speciale rechtbank die zich buiten het normale strafrechtsysteem bevindt, gebruikt om politieke activisten en verdedigers van de mensenrechten te ber ...[+++]

D. considérant que Bachar el-Assad n'a jamais tenu ses nombreuses promesses de réforme et d'amnistie et que le régime a perdu toute crédibilité, ce qui a conduit la communauté internationale à réclamer à plusieurs reprises la démission du président syrien; considérant que le gouvernement syrien se sert de la Cour suprême de sûreté de l'État, juridiction d'exception ne relevant pas du système de justice pénale ordinaire, pour juger des activistes politiques et des militants des droits de l'homme; considérant que les violences s'accompagnent d'actions fomentées par le régime et ses partisans pour aggraver les tensions confessionnelles et ...[+++]


Trouwens, sinds de ontmoeting in september 2013 tussen de Zuid-Soedanese president Salva Kiir en zijn Soedanese collega Omar el-Béchir, slaan beide landen een wat meer vriendschappelijke toon aan en hebben ze zich ertoe verbonden om een aantal economische en veiligheidsafspraken na te leven.

D'ailleurs, depuis une rencontre en septembre 2013 entre le président sud-soudanais Salva Kiir et le président soudanais Omar el-Béchir, les deux pays ont adopté un ton plutôt amical, et se sont engagés à appliquer une série de pactes économiques et de sécurité.


w