Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Daar de doelstellingen van …
Ierland neemt aan deze
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «nemen overeenkomstig punt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken

Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naast dit voorstel voor de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds heeft de Commissie een ontwerp van gewijzigde begroting (OGB nr. 7/2014 van 17.10.2014) ingediend om in de begroting voor 2014 de nodige vastleggingskredieten op te nemen, overeenkomstig punt 26 van het Interinstitutioneel Akkoord; de overeenkomstige betalingskredieten worden naar de begroting 2015 verschoven.

Parallèlement à cette proposition de mobilisation du Fonds de solidarité, la Commission a présenté un projet de budget rectificatif (PBR nº 7/2014 du 17 octobre 2014) de manière à inscrire les crédits d'engagement correspondants au budget 2014, ainsi qu'il est prévu au point 26 de l'accord interinstitutionnel, et les crédits de paiement correspondants seront inscrits au budget 2015.


Naast dit voorstel voor de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds heeft de Commissie een ontwerp van gewijzigde begroting (OGB nr. 5/2014 van 17.10.2014) ingediend om in de begroting voor 2014 de nodige vastleggingskredieten op te nemen, overeenkomstig punt 26 van het Interinstitutioneel Akkoord; de overeenkomstige betalingskredieten worden naar de begroting 2015 verschoven.

Parallèlement à la proposition de mobiliser le Fonds de solidarité, la Commission a présenté un projet de budget rectificatif (PBR n° 5/2014 du 8 septembre 2014), de manière à inscrire les crédits d'engagement correspondants au budget 2014, ainsi que le prévoit le point 26 de l'accord interinstitutionnel, et les crédits de paiement correspondants seront inscrits au budget 2015.


Het ware raadzaam het begrip « vluchteling ter plaatse » op te nemen in het wetsontwerp, door punt 3 van artikel 5 van de richtlijn niet over te nemen. Overeenkomstig dat punt is internationale bescherming uitgesloten indien het risico van vervolging gegrond is op omstandigheden die de verzoeker zelf heeft veroorzaakt nadat hij het land van herkomst heeft verlaten.

Il a lieu d'incorporer le concept de réfugié sur place dans le projet de loi en écartant le point 3 de l'article 5 de la directive qui exclut la protection internationale lorsque les circonstances sur lesquelles repose le risque ont été créées par le demandeur de son propre fait depuis son départ du pays d'origine.


Het ware raadzaam het begrip « vluchteling ter plaatse » op te nemen in het wetsontwerp, door punt 3 van artikel 5 van de richtlijn niet over te nemen. Overeenkomstig dat punt is internationale bescherming uitgesloten indien het risico van vervolging gegrond is op omstandigheden die de verzoeker zelf heeft veroorzaakt nadat hij het land van herkomst heeft verlaten.

Il a lieu d'incorporer le concept de réfugié sur place dans le projet de loi en écartant le point 3 de l'article 5 de la directive qui exclut la protection internationale lorsque les circonstances sur lesquelles repose le risque ont été créées par le demandeur de son propre fait depuis son départ du pays d'origine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[1.7.] De regering van het Koninkrijk België behoudt zich het recht voor en verbindt zich ertoe om de aansprakelijkheid van de verzekeraar of een andere persoon die de financiële zekerheid stelt uit hoofde van artikel 4bis, lid 10, wegens het overlijden of persoonlijk letsel van een passagier ten gevolge van een van de risico's die zijn genoemd in punt 2.2 van de IMO-richtsnoeren voor de uitvoering van het Verdrag van Athene te beperken tot een maximum van het bedrag van de verzekering of andere financiële zekerheid die de vervoerder overeenkomstig punt 1.6 ...[+++]

[1.7] Le gouvernement du Royaume de Belgique se réserve le droit de, et s'engage à, limiter la responsabilité de l'assureur ou autre personne fournissant la garantie financière en vertu du paragraphe 10 de l'article 4bis, en cas de mort ou de lésions corporelles d'un passager causées par l'un quelconque des risques mentionnés au paragraphe 2.2 des directives de l'OMI pour l'application de la Convention d'Athènes au montant maximal de l'assurance ou autre garantie financière que le transporteur est tenu de souscrire, prévu au paragraphe 1.6 de la présente réserve.


[1.7.] De regering van het Koninkrijk België behoudt zich het recht voor en verbindt zich ertoe om de aansprakelijkheid van de verzekeraar of een andere persoon die de financiële zekerheid stelt uit hoofde van artikel 4bis, lid 10, wegens het overlijden of persoonlijk letsel van een passagier ten gevolge van een van de risico's die zijn genoemd in punt 2.2 van de IMO-richtsnoeren voor de uitvoering van het Verdrag van Athene te beperken tot een maximum van het bedrag van de verzekering of andere financiële zekerheid die de vervoerder overeenkomstig punt 1.6 ...[+++]

[1.7] Le gouvernement du Royaume de Belgique se réserve le droit de, et s'engage à, limiter la responsabilité de l'assureur ou autre personne fournissant la garantie financière en vertu du paragraphe 10 de l'article 4bis, en cas de mort ou de lésions corporelles d'un passager causées par l'un quelconque des risques mentionnés au paragraphe 2.2 des directives de l'OMI pour l'application de la Convention d'Athènes au montant maximal de l'assurance ou autre garantie financière que le transporteur est tenu de souscrire, prévu au paragraphe 1.6 de la présente réserve.


In de plaatsen gereserveerd voor niet-rokers dienen rookverbodstekens overeenkomstig punt 10º van artikel 2 zo te worden aangebracht dat alle aanwezige personen er kennis van kunnen nemen.

Dans les espaces réservés aux non-fumeurs, des signaux d'interdiction de fumer conformes au point 10º de l'article 2 doivent être posés de telle sorte que toute personne présente puisse en prendre connaissance.


Naast dit voorstel voor de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds ten behoeve van Italië heeft de Commissie een ontwerp van gewijzigde begroting (OGB nr. 5/2012 van 19 september 2012) ingediend om in de begroting voor 2012 de nodige vastleggings- en betalingskredieten op te nemen, overeenkomstig punt 26 van het Interinstitutioneel Akkoord.

Parallèlement à sa proposition de mobiliser le Fonds de solidarité en faveur de l'Italie, la Commission a présenté un projet de budget rectificatif (PBR n° 5/2012 du 19 septembre 2012) afin d'inscrire au budget 2012 les crédits d'engagement et de paiement correspondants, comme le prévoit le point 26 de l'accord interinstitutionnel.


Naast dit voorstel voor de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds ten behoeve van Slovenië, Kroatië en Oostenrijk heeft de Commissie een ontwerp van gewijzigde begroting (OGB nr. 5/2013 van 2 mei 2013) ingediend om in de begroting 2013 de nodige vastleggings- en betalingskredieten op te nemen, overeenkomstig punt 26 van het IIA.

Parallèlement à la proposition de mobiliser le Fonds de solidarité en faveur de la Slovénie, de la Croatie et de l'Autriche, la Commission a présenté un projet de budget rectificatif (PBR n° 5/2013 du 2 mai 2013) afin d'inscrire au budget 2013 les crédits d'engagement et de paiement correspondants, ainsi que le prévoit le point 26 de l'accord interinstitutionnel.


Naast dit voorstel voor de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds ten behoeve van Spanje en Italië heeft de Commissie een ontwerp van gewijzigde begroting (OGB nr. 7/2011 van 21 november 2011) ingediend om in de begroting 2011 de nodige vastleggings- en betalingskredieten op te nemen, overeenkomstig punt 26 van het IIA.

Parallèlement à sa proposition de mobiliser le Fonds de solidarité en faveur de l'Espagne et de l'Italie, la Commission a présenté un projet de budget rectificatif (PBR n° 7/2011 du 21 novembre 2011) afin d'inscrire au budget 2011 les crédits d'engagement et de paiement correspondants, ainsi que le prévoit le point 26 de l'accord interinstitutionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen overeenkomstig punt' ->

Date index: 2023-02-18
w