Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanstelling
Aanwerving
Het leeg laten lopen van een
In dienst nemen
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onbeteeld laten met wisselbouw
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Rekrutering
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «nemen ook laten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onbeteeld laten met wisselbouw | uit productie nemen, met wisselbouw

gel des terres avec rotation


software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage


aanwerving [ aanstelling | in dienst nemen | rekrutering ]

recrutement [ embauche ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concreet zou er een investeringsfonds moeten worden opgericht, waarin de openbare instelling een ??minderheidsbelang zou nemen, terwijl de privébedrijven, die meerderheidsaandeelhouder zouden zijn, niet alleen hun investeringen zouden willen laten renderen, maar ook solidariteit zouden nastreven in het kader van hun maatschappelijk engagement.

Concrètement, il devrait être mis sur pied un fonds d'investissement dans lequel l'organisme public prendrait une participation minoritaire, alors que les entreprises privées, réputées majoritaires, ne chercheraient pas uniquement le rendement de leurs investissements, mais bien également à assurer des objectifs de solidarité dans le cadre de leurs engagements sociétaux.


Als er een probleem wordt gesignaleerd, is het aan hen om de nodige maatregelen te nemen, indien nodig ook de beslissing te nemen om een trein niet te laten vertrekken.

Si un problème est signalé, il leur appartient de prendre les mesures nécessaires y compris, le cas échéant, de prendre la décision de ne pas faire partir le train.


3. Zal u andere initiatieven nemen om arbeidsovereenkomsten en ook sociale documenten (arbeidsreglement, loondocumenten, C4, vakantieattesten) in de toekomst digitaal te laten bestaan, zonder de noodzakelijke papieren versie?

3. Prendrez-vous d'autres initiatives pour que les contrats de travail ainsi que les autres documents sociaux (règlement de travail, fiches de salaires, C4, attestations de vacances) soient disponibles sous forme électronique sans la version papier nécessaire?


Het was namelijk niet alleen de bedoeling om logopedische zittingen voor jonge patiënten die hiervoor momenteel niet in aanmerking komen, ten laste te nemen, maar ook om de ouders te laten begeleiden door de logopedist waarbij de communicatie met het autistische kind centraal staat.

Il s'agissait non seulement de prendre en charge des séances de logopédie pour les jeunes patients qui n'en bénéficiaient pas mais également d'assurer par le logopède, une guidance parentale centrée sur la communication avec le jeune autiste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij moeten de beschuldigingen van Michalevitsj en Radin van onmenselijke behandelingen en martelingen van politieke gevangenen in KGB-gevangenissen serieus nemen en laten onderzoeken door een onpartijdig orgaan.

Nous devons prendre au sérieux les accusations de traitements inhumains et de tortures dans les prisons du KGB avancées par M. Mikhalevich, Mme Radina et d’autres, et cela devrait faire l’objet d’une enquête menée par un organisme indépendant.


Dames en heren, voor dit document is het geen kwestie van nemen of laten.

Ce document, Mesdames et Messieurs, n’est pas à prendre ou à laisser.


Laten we ophouden met twee maten te meten en onze eigen handelingen en woorden in acht nemen. En laten we niet vergeten dat het de mensenrechten zijn die ons meer dan vijftig jaar geleden hebben verenigd.

Rejetons cette attitude de deux poids et deux mesures, respectons nos actes et nos paroles et rappelons-nous que ce sont les droits de l’homme qui nous ont réunis il y a plus de 50 ans.


5. a) Denkt men eraan om voor het afleveren van een rijbewijs een psychologische proef af te nemen? b) Wordt eraan gedacht die proef ook opnieuw te laten afnemen bij de tijdelijke vervallenverklaring van het rijbewijs?

5. a) La réalisation d'un test psychologique pourrait-elle être envisagée pour la délivrance d'un permis de conduire? b) La répétition de ce test pourrait-elle être envisagée lors d'une déchéance temporaire du permis de conduire?


Deze mensen zouden nu moeten worden aangemoedigd het initiatief te nemen en laten zien dat verantwoordelijke ondernemingen een rol van levensbelang vervullen in het proces van regulering van lobbyen.

Il faut maintenant les inviter à reprendre l'initiative et à montrer que les entreprises responsables ont un rôle vital à jouer dans le processus de régulation du lobbying.


1. De Commissie kan zich bij de vaststelling van de uitvoering van de te nemen maatregelen laten bijstaan door het bij artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1683/95 ingestelde comité.

1. La Commission peut se faire assister, pour établir les mesures d'exécution à prendre, par le comité institué par l'article 6 du règlement (CE) n° 1683/95.


w