Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antacida
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
Kruiden of huismiddelen
Misbruik van
Neventerm
Steroïden of hormonen
Vitaminen

Vertaling van "nemen omdat zoals " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiqu ...[+++]


Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Convention concernant les mesures à prendre par les Etats membres de l'Union de l'Europe occidentale pour permettre à l'Agence pour le contrôle des armements d'exercer efficacement son contrôle et établissant la garantie d'ordre juridictionnel prévue par le Protocole nº IV du Traité de Bruxelles modifié par les protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954 | Convention sur l'Agence pour le contrôle des armements de l'UEO
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er werd besloten het wetsvoorstel van de heer Vandenberghe c.s. als basis voor de discussie te nemen omdat, zoals hierna uit de inleiding zal blijken, de draagwijdte ervan veel ruimer is dan die van het wetsvoorstel van de heer Pinoie c.s. dat naar zijn eigen termen geen grondige wijziging of vervanging van de wet van 3 mei 1880 nastreeft, maar een eenvoudige verbetering.

L'on a décidé de prendre pour base de discussion la proposition de loi de M. Vandenberghe et consorts, parce que, comme l'introduction ci-dessous le montrera, sa portée est beaucoup plus large que celle de la proposition de loi de M. Pinoie et consorts, laquelle, selon son auteur lui-même, vise, non pas à une modification profonde ou au remplacement de la loi du 3 mai 1880, mais à une simple amélioration de celle-ci.


Er werd besloten het wetsvoorstel van de heer Vandenberghe c.s. als basis voor de discussie te nemen omdat, zoals hierna uit de inleiding zal blijken, de draagwijdte ervan veel ruimer is dan die van het wetsvoorstel van de heer Pinoie c.s. dat naar zijn eigen termen geen grondige wijziging of vervanging van de wet van 3 mei 1880 nastreeft, maar een eenvoudige verbetering.

L'on a décidé de prendre pour base de discussion la proposition de loi de M. Vandenberghe et consorts, parce que, comme l'introduction ci-dessous le montrera, sa portée est beaucoup plus large que celle de la proposition de loi de M. Pinoie et consorts, laquelle, selon son auteur lui-même, vise, non pas à une modification profonde ou au remplacement de la loi du 3 mai 1880, mais à une simple amélioration de celle-ci.


De Commissie heeft vandaag besloten Spanje een met redenen omkleed advies te sturen omdat zij zich zorgen maakt over de behandeling van zoute afvalstoffen in Súria en Sallent. Volgens haar moeten de regionale autoriteiten erop toezien dat de faciliteiten voor de behandeling van winningsafval volledig in overeenstemming zijn met de richtlijn beheer winningsafval (Richtlijn 2006/21/EG), en moeten zij de maatregelen nemen die noodzakelijk zijn ter verbetering van de waterkwaliteit in het stroomgebied van de rivier Llobregat, ...[+++]

La Commission a décidé aujourd'hui d'adresser un avis motivé à l'Espagne en raison de préoccupations concernant le traitement des déchets salins à Súria et à Sallent. La Commission estime que les autorités régionales doivent veiller à ce que les installations de traitement des déchets de l'industrie extractive respectent intégralement la directive concernant la gestion des déchets de l'industrie extractive (directive 2006/21/CE) et doivent appliquer les mesures nécessaires pour améliorer la qualité de l'eau dans le district hydrographique du Llobregat comme l'exige la directive-cadre sur l'eau (directive 2000/60/CE).


Zoals het Hof bij zijn arrest nr. 106/2004 van 16 juni 2004 heeft geoordeeld, is de mogelijkheid voor elke persoon om te allen tijde kennis te nemen van de uitgevaardigde regels een recht dat inherent is aan de rechtsstaat, omdat het die kennisneming is die iedereen in staat zal stellen zich naar die teksten te gedragen.

Comme la Cour l'a jugé par son arrêt n° 106/2004 du 16 juin 2004, la faculté pour chaque personne de prendre connaissance en tout temps des règles édictées est un droit inhérent à l'Etat de droit puisque c'est cette connaissance qui permettra à chacun de s'y conformer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Omdat de toepassing van hernieuwbare energie in de praktijk ingewikkeld, nieuw en gedecentraliseerd is, doen zich allerlei administratieve problemen voor, zoals onduidelijke en ontmoedigende vergunningsprocedures voor het plannen, bouwen en in bedrijf nemen van systemen, uiteenlopende normen en certificering en incompatibele testregimes voor hernieuwbare energietechnologie.

La complexité, la nouveauté et le caractère décentralisé de la plupart des applications des énergies renouvelables posent de nombreux problèmes administratifs, parmi lesquels des procédures d'autorisation imprécises et décourageantes pour l'élaboration des plans, la construction et l'exploitation des systèmes, les différences de normes et de certification et l'incompatibilité des régimes d'essai pour les technologies faisant appel aux énergies renouvelables.


Een dergelijke beslissing kan ook risico's inhouden want een « behandelend arts », zoals bedoeld in het wetsvoorstel, namelijk « de huisarts van de patiënt », is niet gemachtigd een dergelijke beslissing te nemen. Hij zal dus aarzelen om een beslissing te nemen omdat hij aansprakelijk kan zijn, terwijl hij niet noodzakelijk de « behandelende arts » is op het ogenblik dat de beslissing wordt genomen.

Une telle décision peut également être risquée car un « médecin traitant », tel qu'entendu par la proposition de loi, à savoir « médecin généraliste habituel du patient », n'a pas mandat pour la prendre, et il hésitera à le faire puisque sa responsabilité peut être engagée alors qu'il n'est pas forcément le « praticien traitant » au moment de prendre la décision.


Kleinere spelers kunnen makkelijker meedoen omdat kosten kunnen worden gedeeld, schaalvoordelen een geringere rol spelen, enz. De nieuwe regels maken investeren ook veiliger voor pioniers die het risico nemen om in dit soort netwerken te investeren in minder winstgevende gebieden, zoals het platteland.

Les nouvelles règles rendront les investissements plus prévisibles pour les «pionniers» qui prennent le risque d’investir dans ces réseaux dans des zones moins rentables, comme les régions rurales.


Omdat de handel in financiële instrumenten steeds meer is geautomatiseerd, is het wenselijk bij de definitie van marktmanipulatie voorbeelden op te nemen van specifieke misbruikstrategieën die kunnen worden uitgevoerd door elke vorm van handel zoals algoritmische handel en high frequency trading.

Pour tenir compte du fait que la négociation des instruments financiers s’automatise de plus en plus, il est souhaitable d’étayer la définition de «manipulation de marché» par des exemples de stratégies abusives particulières pouvant être mises en œuvre par tout moyen disponible de trading, y compris le trading algorithmique et le trading à haute fréquence.


Die tussenstappen zijn nodig omdat een aantal overheidsbedrijven, zoals de spoorwegen en De Post, destijds werden opgericht omdat de particuliere sector dit soort dienstverlening niet voor haar rekening kon nemen omdat er niet genoeg klanten waren die dit bedrijf konden ondersteunen en de overheid het haar taak vond deze activiteiten te verzekeren.

Toutes ces étapes intermédiaires sont nécessaires car certaines entreprises publiques, comme la SNCB et La Poste, ont été créées d'une part parce que le secteur privé ne pouvait assumer ce type de service en raison de l'insuffisance de clients et d'autre part parce que les pouvoirs publics ont estimé qu'il leur incombait d'assurer ces activités.


- Ik heb het woord niet willen nemen omdat onze tijd beperkt is, en omdat we, zoals de heer Anciaux zei, binnenkort de gelegenheid zullen hebben om in de plenaire vergadering een uitgebreid debat te voeren over de gerechtelijke hervorming, maar ik wil toch een opmerking maken.

- Je ne voulais pas prendre la parole parce que notre temps était limité et parce que nous aurons bientôt, comme l'a dit M. Anciaux, l'occasion d'avoir un débat approfondi en séance plénière sur la réforme judiciaire, mais je veux tout de même faire une observation.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     antacida     habitueel gebruik van laxeermiddelen     kruiden of huismiddelen     misbruik     steroïden of hormonen     vitaminen     nemen omdat zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen omdat zoals' ->

Date index: 2022-08-03
w