Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nemen omdat betrokkenen " (Nederlands → Frans) :

De cijfers zijn dus in hun totalen moeilijk vergelijkbaar. b) De top 10 van de meest voorkomende feiten: 3. a) en b) In verschillende gevallen kon de DVZ geen beslissing nemen omdat betrokkenen werden weerhouden door justitie, of gehospitaliseerd, of vrijgelaten door de politie (in 2013 betrof dit een 200 gevallen, in 2014 een 700-tal).

Les chiffres sont donc dans leur globalité difficilement comparables. b) Top 10 des faits les plus courants: 3. a) et b) Dans plusieurs cas, l'OE n'a pas pu prendre de décision parce que les intéressés ont été retenus par la Justice, hospitalisés ou libérés par la police (en 2013, il s'agissait de 200 cas et d'environ 700 cas en 2014).


— het begrip « uitdovende personeelsformatie » op te nemen in de wet; zo kunnen de mandaten die aflopen omdat de betrokkenen de pensioenleeftijd hebben bereikt, worden omgezet in statutaire betrekkingen van technicus bij de algemene directie Toezicht op het Welzijn op het Werk.

— reprendre la notion de cadre d'extinction dans la loi qui permet de transformer les mandats arrivés à terme car l'âge de la pension est atteint, en places statutaires de technicien à la Direction générale contrôle du bien-être au travail.


— het begrip « uitdovende personeelsformatie » op te nemen in de wet; zo kunnen de mandaten die aflopen omdat de betrokkenen de pensioenleeftijd hebben bereikt, worden omgezet in statutaire betrekkingen van technicus bij de algemene directie Toezicht op het Welzijn op het Werk.

— reprendre la notion de cadre d'extinction dans la loi qui permet de transformer les mandats arrivés à terme car l'âge de la pension est atteint, en places statutaires de technicien à la Direction générale contrôle du bien-être au travail.


Vóór de jongste indexsprongen moest ruim 1 miljoen gepensioneerden genoegen nemen met een maandinkomen van minder dan 1 000 euro, wat elke aanvullende uitgave problematisch maakte omdat de betrokkenen daardoor in de armoede terecht dreigden te komen.

Avant les derniers sauts d'index, plus d'un million de pensionnées et de pensionnés devaient ainsi se contenter d'un revenu inférieur à mille euros par mois, rendant chaque dépense supplémentaire problématique, puisque risquant de les faire basculer en situation de pauvreté.


De commissie vraagt de regering de nodige middelen ter beschikking te stellen van Justitie tot afhandeling van deze en andere dossiers omdat zulks van groot belang is zowel met het oog op het nemen van de nodige sancties als met het oog op mogelijke ontlasting van de betrokkenen.

La commission demande au gouvernement de mettre les moyens nécessaires à la disposition de la Justice pour que le traitement de ces dossiers et des autres puisse être mené à bien, étant donné l'importance qu'il y a à le faire tant en vue de prendre les sanctions qui s'imposent qu'en vue de mettre éventuellement les intéressés hors de cause.


− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Single Market Act is belangrijk omdat daarmee tegemoet wordt gekomen aan de behoeften van de interne markt, doordat alle betrokkenen – bedrijven, consumenten en werknemers – eenvoudiger toegang krijgen tot en deel kunnen nemen aan die markt.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’importance de l’Acte pour le marché unique se trouve dans son désir de satisfaire les besoins du marché tout en facilitant l’accès et la participation de toutes les parties concernées: entreprises, consommateurs et travailleurs.


9. verheugt zich over de nadruk die wordt gelegd op de vroegtijdige raadpleging van de betrokkenen, waaronder de sociale partners, KMO's, wetgevers, de organen voor de rechtshandhaving en NGO's; onderstreept de rol van sociaal overleg als een nuttig instrument dat aan een beter Europees bestuur bijdraagt, omdat alle spelers bij de besluitvorming en de uitvoering worden betrokken; benadrukt dat onder "alle actoren" ook diegenen die in de KMO's werken, wordt verstaan, zoals in KMO's-handvest is vastgelegd en zoals tijdens de Europese ...[+++]

9. se félicite de l'importance accordée à la consultation précoce des parties prenantes, notamment les partenaires sociaux, les PME, les législateurs, le pouvoir judiciaire et les organisations non gouvernementales; souligne le rôle du dialogue social qui constitue un outil utile contribuant à une meilleure gouvernance européenne en assurant un meilleur équilibre des intérêts par l'association de tous les acteurs au processus de décision et de mise en application; souligne que, par "tous les acteurs", il faut entendre notamment ceux qui travaillent dans les PME, tel que prévu dans la charte des PME et les conclusions du Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000; demande à la Commission de prendre des initiatives pour étendre et ...[+++]


19. verzoekt de Commissie maatregelen te nemen tegen discriminatie en racisme en geweld, omdat volgens Europese richtlijnen ook voetballers recht hebben op een werkplek vrij van racisme, bij het vervolg van de verklaring van het Parlement van 14 maart 2006 inzake de bestrijding van racisme bij het voetbal, waarin het elke vorm van racisme en geweld in het algemeen en in de stadions in het bijzonder veroordeelt, en het de betrokkenen in de voetbalwereld ...[+++]

19. invite la Commission à poursuivre une action de non-discrimination et de lutte contre le racisme et la violence – car, aux termes des directives européennes, les joueurs de football ont également droit à un lieu de travail dépourvu de racisme –, à la suite de la déclaration du Parlement européen du 14 mars 2006 sur la lutte contre le racisme dans le football, dans laquelle elle condamne toute forme de racisme et de violence en général et surtout dans les stades, et à appeler tous les acteurs concernés à jouer leur rôle en appliquant des sanctions plus strictes contre les actes racistes et la violence, qu'ils soient commis sur le terr ...[+++]


passende maatregelen te nemen om de mobiliteit - waaraan nooit afbreuk mag worden gedaan - aan te moedigen van personen die in een andere lidstaat een studiecyclus of een opleiding willen volgen, vrijwilligerswerk willen verrichten, er als leerkracht of opleider werkzaam willen zijn, zulks al dan niet in het kader van een Gemeenschapsprogramma . Deze maatregelen dienen een aanvulling op de door de communautaire programma's Socrates, Leonardo da Vinci en Europees Vrijwilligerswerk ten uitvoer gelegde maatregelen te vormen en dienen zich te laten inspireren door de in het kader van deze programma's ontwikkelde goede praktijken. De maatrege ...[+++]

de prendre les mesures appropriées pour encourager la mobilité - qui ne devrait jamais être désavantagée - des personnes qui souhaitent entreprendre dans un autre État membre un cycle d'études, une période de formation, une activité de volontariat, une activité d'enseignant ou de formateur, et ce, dans le cadre des programmes communautaires ou en dehors de ceux-ci; ces mesures devraient être complémentaires de celles mises en œuvre par les programmes communautaires Socrates, Leonardo da Vinci et le Service volontaire européen et s'inspirer des bonnes pratiques développées dans le cadre de ces programmes; ces mesures devraient répondre ...[+++]


Ik heb 1 december vermeld omdat er enkele dagen nodig zullen zijn om de nodige maatregelen te nemen, maar als de betrokkenen vóór die datum al kunnen worden opgevangen, zal dat uiteraard gebeuren.

J'ai cité la date du 1 décembre, car quelques jours seront nécessaires pour prendre des dispositions, mais si les personnes concernées peuvent être accueillies avant, elles le seront, bien entendu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen omdat betrokkenen' ->

Date index: 2023-11-01
w