Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nemen om dergelijke tragische dodelijke ongevallen » (Néerlandais → Français) :

Vooral in Vlaanderen is er door een aantal dergelijke, tragische ongevallen de nodige beroering ontstaan.

En Flandre surtout, un certain nombre d'accidents tragiques de cette nature n'on pas manqué de susciter un grand émoi.


Welke politieke en humanitaire initiatieven en maatregelen denkt de Raad te nemen om dergelijke tragische dodelijke ongevallen in de toekomst te voorkomen?

Quelles mesures et initiatives politiques et humanitaires sont prises par le Conseil pour éviter ces morts tragiques, que nous ne pouvons continuer à observer dans l’indifférence?


Naar aanleiding van de dodelijke treinramp in Wetteren in de nacht van 4 op 5 mei 2013 werden een aantal aanbevelingen opgesteld om beter en meer gecoördineerd te reageren op dergelijke ongevallen.

À la suite de l'accident ferroviaire mortel survenu à Wetteren dans la nuit du 4 au 5 mai 2013, une série de recommandations ont été formulées pour optimiser les procédures de coordination à mettre en oeuvre dans ce type d'accidents.


3. Hoeveel dodelijke slachtoffers waren te betreuren bij dergelijke ongevallen waarbij een politievoertuig was betrokken?

3. Combien de victimes mortelles a-t-on déplorées lors de ces accidents impliquant un véhicule de police ?


2) Acht de minister het mogelijk dergelijke audits aan te moedigen op Belgisch niveau teneinde de ondernemingen er sterk toe aan te zetten die voorbeelden te volgen en de audits zelfs uit te breiden tot zo veel mogelijk sectoren, en er het respect voor de elementaire normen van hygiëne en arbeidsveiligheid in op te nemen, in het licht van de recente tragische gebeurtenissen in Bangladesh?

2/ Pensez-vous qu'il est possible de l'encourager au niveau Belge afin d'inciter fortement les entreprises à suivre ces exemples, et même à les étendre à un maximum de secteurs d'activités, en y incluant le respect des normes élémentaires d'hygiène et de sécurité du travail, à la lumière des événements récents tragiques survenus au Bangladesh?


De landen van de Atlantische alliantie zijn zich hiervan bewust en wij vertrouwen erop dat zij alle maatregelen zullen nemen om dergelijke tragische voorvallen te voorkomen.

Les pays de l’Alliance atlantique en sont conscients et nous leur faisons confiance pour prendre toutes les mesures pour éviter que ce type de drames ne se reproduise.


De landen van de Atlantische alliantie zijn zich hiervan bewust en wij vertrouwen erop dat zij alle maatregelen zullen nemen om dergelijke tragische voorvallen te voorkomen.

Les pays de l’Alliance atlantique en sont conscients et nous leur faisons confiance pour prendre toutes les mesures pour éviter que ce type de drames ne se reproduise.


(2 bis) Mensen van 65 jaar en ouder vormen 16% van de totale bevolking van de EU, maar nemen een onevenredig groot deel (40%) van de dodelijke ongevallen voor hun rekening; ouderen hebben dus meer dan twee maal zoveel kans om een dodelijk ongeval te krijgen, en botbreuken zijn de belangrijkste reden voor ziekenhuisopname van ouderen.

(2 bis) Alors que les personnes âgées de plus de 65 ans représentent 16 % de la population totale de l'Union européenne, elles constituent une part disproportionnée, 40%, des victimes de blessures mortelles.


1. verklaart zich solidair met de slachtoffers van deze ongevallen en hamert op de noodzaak zo snel mogelijk effectieve maatregelen te nemen opdat dergelijke tragische gebeurtenissen zich in de toekomst zich niet opnieuw kunnen voordoen;

1. exprime sa profonde solidarité avec les victimes de ces accidents et souligne la nécessité de prendre des mesures effectives dans les plus brefs délais afin d'éviter à l'avenir de tels événements tragiques;


Welke maatregelen wil de minister nemen om dergelijke ongevallen te voorkomen?

Quelles mesures compte-t-elle prendre pour éviter de tels accidents ?


w