Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfskleding niet mee naar huis nemen
De naar omstandigheden te nemen maatregelen

Vertaling van "nemen naar straatsburg " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bedrijfskleding niet mee naar huis nemen

ne pas rapporter de vêtements de travail chez vous


de statistische werkzaamheden op de passende administratieve niveaus organiseren en de noodzaak van vertrouwelijke behandeling van de statistische informatie naar behoren in acht nemen

organiser les travaux statistiques aux niveaux administratifs appropriés et garantir le respect de la confidentialité des statistiques


de naar omstandigheden te nemen maatregelen

les mesures à prendre en fonction des circonstances
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
74. wijst erop dat de verblijfsvergoeding in verband met de verplaatsing naar Straatsburg voor de geaccrediteerde parlementaire medewerkers 30 % tot 45 % lager is dan die van de rest van het statutaire personeel; wijst er tevens op dat de geaccrediteerde parlementaire medewerkers drie niveaus van vergoeding van deze kosten kennen en dat zelfs de mogelijkheid bestaat dat de missie naar Straatsburg niet wordt vergoed; verzoekt het Bureau de nodige maatregelen te nemen om een ei ...[+++]

74. attire l'attention sur le fait que les assistants parlementaires accrédités perçoivent des indemnités de séjour pour leurs déplacements à Strasbourg qui sont de 30 à 45 % inférieures à celles du reste du personnel statutaire; rappelle également qu'il existe, chez les APA eux-mêmes, trois niveaux de remboursement de ces frais et qu'il est même possible, au titre de ce régime, qu'un APA ne reçoive aucun frais de mission lorsqu'il se rend à Strasbourg; demande au Bureau d'adopter les mesures nécessaires pour en finir avec cette inégalité et pour aligner les droits des APA en la matière sur ceux des autres catégories de personnel;


77. wijst erop dat de verblijfsvergoeding in verband met de verplaatsing naar Straatsburg voor de geaccrediteerde parlementaire medewerkers 30 % tot 45 % lager is dan die van de rest van het statutaire personeel; wijst er tevens op dat de geaccrediteerde parlementaire medewerkers drie niveaus van vergoeding van deze kosten kennen en dat zelfs de mogelijkheid bestaat dat de missie naar Straatsburg niet wordt vergoed; verzoekt het Bureau de nodige maatregelen te nemen om een ei ...[+++]

77. attire l'attention sur le fait que les assistants parlementaires accrédités perçoivent des indemnités de séjour pour leurs déplacements à Strasbourg qui sont de 30 à 45 % inférieures à celles du reste du personnel statutaire; rappelle également qu'il existe, chez les APA eux-mêmes, trois niveaux de remboursement de ces frais et qu'il est même possible, au titre de ce régime, qu'un APA ne reçoive aucun frais de mission lorsqu'il se rend à Strasbourg; demande au Bureau d'adopter les mesures nécessaires pour en finir avec cette inégalité et pour aligner les droits des APA en la matière sur ceux des autres catégories de personnel;


Degenen onder ons die zich ernstig zorgen maken over de moeilijke toegankelijkheid, de lastige werkomstandigheden en de noodzaak om al onze dossiers, staf, commissiestaf, parlementsstaf en fractiestaf twaalf keer per jaar voor vier dagen mee te nemen naar Straatsburg, denken dat deze situatie niet langer rechtvaardig is met het oog op de enorme kosten.

Ceux d’entre nous qui sont fortement préoccupés par le manque d’accès, la difficulté de nos conditions de travail, la nécessité de transporter tous nos dossiers, de déplacer notre personnel, le personnel des commissions, le personnel du Parlement, le personnel des groupes politiques à Strasbourg pour quatre jours 12 fois par an estiment que cela ne se justifie plus, vu les énormes dépenses que cela entraîne.


D. overwegende dat de weigering van de Cubaanse autoriteiten om de Damas de Blanco toestemming te verlenen naar het Europees Parlement in Straatsburg te reizen om er hun prijs in ontvangst te nemen, strijdig is met een van de fundamentele mensenrechten, met name het recht om zijn eigen land vrij binnen te komen en te verlaten, dat is opgenomen in de Universele verklaring van de rechten van de mens,

D. considérant que le refus des autorités cubaines d'autoriser les Dames en blanc à se déplacer au siège du Parlement européen à Strasbourg pour recevoir leur prix est contraire à l'un des droits fondamentaux, à savoir le droit de quitter son propre pays et d'y revenir en toute liberté, comme le proclame la Déclaration universelle des droits de l'homme,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. betreurt ten zeerste dat de Cubaanse autoriteiten de Damas de Blanco verhinderd hebben naar Straatsburg te reizen om de Sacharov-prijs in ontvangst te nemen;

6. regrette profondément que les autorités cubaines aient empêché les Dames en blanc de se déplacer à Strasbourg pour recevoir le Prix Sakharov;




Anderen hebben gezocht naar : nemen naar straatsburg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen naar straatsburg' ->

Date index: 2021-10-30
w