Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wensen deel te nemen.

Traduction de «nemen hebben mevrouw » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de uitsluitende bevoegdheid hebben om een interpretatie van een multilaterale handelsovereenkomst aan te nemen

avoir le pouvoir exclusif d'adopter une interprétation d'un accord commercial multilatéral


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overeenkomstig artikel 27 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, hebben mevrouw Els J. Kindt (N), de heer Rudy Trogh (N) en mevrouw Aurélie Van der Perre (F), alvorens hun functie op te nemen, op 12 mei 2014 de eed afgelegd in handen van de van Voorzitter van de Kamer van Volksvertegenwoordigers.

Conformément à l'article 27 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, Madame Els J. Kindt (N), Monsieur Rudy Trogh (N) et Madame Aurélie Van der Perre ( F) ont, avant leur entrée en fonction, prêté serment entre les mains du Président de la Chambre des représentants en date du 12 mai 2014.


Mevrouw Arena verduidelijkt dat de senatoren zelf het recht hebben om wetgevende initiatieven te nemen en bijgevolg niet aan de regering moeten vragen om dit soort initiatief in hun plaats te nemen.

Mme Arena précise que les sénateurs ont eux-mêmes le droit de prendre des initiatives législatives et ils ne doivent par conséquent pas demander au gouvernement de prendre ce type d'initiative à leur place.


Overeenkomstig artikel 27 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, hebben Baron Michel Vanden Abeele (F), mevrouw Martine Van Wouwe (N), de heer Patrick Deboosere (N), de heer Thierry Mansvelt (F), De heer Philippe Gysbergs (N) en de heer Patrick Vander Weyden (N), alvorens hun functie op te nemen, op 12 mei 2014 de eed afgelegd in handen van ...[+++]

Conformément à l'article 27 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, le Baron Michel Vanden Abeele (F), Madame Martine Van Wouwe (N), Monsieur Patrick Deboosere (N), Monsieur Thierry Mansvelt (F), Monsieur Philippe Gysbergs (N) et Monsieur Patrick Vander Weyden, ont, avant leur entrée en fonction, prêté serment entre les mains du président de la Chambre des représentants en date du 12 mai 2014.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, de oorlog in Georgië, de gasstrijd en het onvermogen van de Europese Unie om een redelijk eenvormig standpunt ten opzichte van Rusland in te nemen, hebben sporen achtergelaten.

– (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, la guerre en Géorgie, le conflit du gaz et l’incapacité de l’Union européenne de se mettre d’accord sur une ligne de conduite raisonnablement unifiée à l’égard de la Russie ont laissé leur empreinte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik respecteer uw beslissing – het is aan u om een dergelijke beslissing te nemen – maar mevrouw Liotard zei eerder dat we een dubbele rechtsgrondslag nodig hebben omdat we anders, als het slechts om de interne markt zou gaan, slechts over economische kwesties zouden stemmen, zonder dat we het debat opnieuw proberen op te pakken.

− (EN) Monsieur le Président, j’accepte votre décision – c’est votre droit -, mais puisque MLiotard a dit tout à l’heure qu’il nous faudrait une double base juridique, parce qu’autrement, s’il ne s’agissait que du marché intérieur, cela voudrait dire que nous ne voterions que sur des questions économiques, sans tenter de rouvrir le débat.


Konstantinos Poupakis (PPE). - (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik wil persoonlijk en namens mijn collega's, de heer Kósa, mevrouw Wikström, de heer Howitt en mevrouw Lichtenberger, iedereen bedanken die de schriftelijke verklaring heeft gesteund die wij hebben ingediend in de overtuiging dat blinden en visueel gehandicapten recht hebben om op zichzelf te wonen en volledig aan het maatschappelijke leven deel te nemen.

Konstantinos Poupakis (PPE). − (EL) Madame la Présidente, permettez-moi, tant en mon nom personnel qu’au nom de mes collègues, M. Kósa, Mme Wikström, M. Howitt et Mme Lichtenberger, de remercier toutes les personnes qui ont soutenu la déclaration écrite que nous avons déposée, parce que nous croyons que les aveugles et malentendants ont le droit d’être indépendants et de participer pleinement à la vie en société.


De rechtbanken hebben mevrouw Cresson uiteindelijk gedwongen haar verantwoordelijkheid te nemen, die op dat moment collectief door de hele Commissie genomen moest worden.

En fin de compte, les tribunaux ont obligé Mme Cresson à prendre ses responsabilités et l’ensemble de la Commission a alors dû assumer une responsabilité collective.


(ES) Mevrouw de Voorzitter, ik zal doorgaan waar de heer Őry is geëindigd, want ik wil uiting geven aan dezelfde zorgen en dezelfde gevoelens van tevredenheid, en ook ik wil de commissie en de rapporteur, mevrouw Oomen-Ruijten, feliciteren met de moed die zij hebben getoond en met het feit dat zij dit mijnenveld hebben betreden met de vaste wil om vooruitgang te boeken en de bestaande belemmeringen weg te nemen.

- (ES) Madame la Présidente, je vais continuer là où M. Őry s’est arrêté, parce que je voudrais exprimer les mêmes inquiétudes et les mêmes satisfactions et je voudrais également féliciter la commission et la rapporteure, Mme Oomen-Ruijten, d’avoir été si courageux et d’être entrés dans ce champ de mines avec conviction et la volonté d’avancer et d’arriver à lever les obstacles face auxquels nous nous trouvons.


Door zelf een parlementair initiatief te nemen hebben mevrouw Matz, mevrouw Franssen, de heer Laaouej en mevrouw Thibaut de regering aangemoedigd om iets te doen aan een probleem dat we eigenlijk al kenden.

En prenant eux-mêmes une initiative parlementaire, Mme Matz, Mme Franssen, M. Laaouej et Mme Thibaut ont encouragé le gouvernement à remédier à un problème qui n'est pas nouveau.


- Mevrouw de procureur-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen en mevrouw de voorzitter van de Unie der Nederlandstalige Jeugdmagistraten hebben mij hun bezorgdheid omtrent de moeilijkheden bij het nemen van maatregelen ten opzichte van deliquente jongeren laten kennen.

- Mme le procureur général près la Cour d'appel d'Anvers et Mme la présidente de l'Union des magistrats néerlandophones de la jeunesse m'ont fait part de leur inquiétude concernant les difficultés rencontrées lorsqu'elles doivent prendre des mesures envers des jeunes délinquants.




D'autres ont cherché : wensen deel te nemen     nemen hebben mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen hebben mevrouw' ->

Date index: 2022-06-30
w