Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nemen de portugese premier heeft aangekondigd " (Nederlands → Frans) :

Dit artikel verhindert evenmin de Federale Staat om een wet aan te nemen die tot gevolg heeft dat een hoger bedrag wordt teruggevorderd dan het bedrag dat de minister die bevoegd is voor Financiën in toepassing van het tweede lid heeft aangekondigd terug te vorderen".

Cet article n'interdit pas non plus à l'Etat fédéral d'adopter une loi qui a pour conséquence qu'un montant plus élevé que le montant que le ministre qui a les Finances dans ses attributions est, en application de l'alinéa 2, habilité à récupérer, puisse être récupéré".


Dit artikel verhindert evenmin de Federale Staat om een wet aan te nemen die tot gevolg heeft dat een hoger bedrag wordt teruggevorderd dan het bedrag dat de minister die bevoegd is voor Financiën in toepassing van het tweede lid heeft aangekondigd terug te vorderen".

Cet article n'interdit pas non plus à l'Etat fédéral d'adopter une loi qui a pour conséquence qu'un montant plus élevé que le montant que le ministre qui a les Finances dans ses attributions est, en application de l'alinéa 2, habilité à récupérer, puisse être récupéré".


Vandaag heeft de Europese Commissie zes vlaggenschipinitiatieven aangekondigd - specifieke maatregelen die de EU in de komende jaren zal nemen om de hervormingsinspanningen van de Westelijke Balkanlanden te ondersteunen in gebieden van gemeenschappelijk belang.

La Commission européenne a annoncé aujourd'hui six initiatives phares assorties d'actions spécifiques que l'Union entreprendra au cours des prochaines années afin de soutenir les efforts de transformation fournis par les Balkans occidentaux dans des domaines d'intérêt mutuel.


In haar werkprogramma voor 2018 heeft de Commissie aangekondigd dat zij een volledige beoordeling zal verrichten van hetgeen sinds het aantreden van de Commissie-Juncker tot nu toe is gedaan om het ondernemingsklimaat te verbeteren en belemmeringen voor investeringen weg te nemen, zowel op EU-niveau als in de lidstaten.

Dans son programme de travail pour 2018, la Commission a annoncé qu'elle procéderait à une évaluation complète des mesures qui ont été prises pour améliorer l'environnement des entreprises et supprimer les obstacles à l'investissement depuis l'entrée en fonction de la Commission Juncker, tant à l'échelon de l'UE qu'à celui des États membres.


Een commissielid merkt vooreerst op dat tijdens de vergadering van 18 juli 2001 de minister van Financiën geen wetsontwerp van de regering heeft aangekondigd, maar alleen heeft verklaard « bereid te zijn deel te nemen aan een debat over de regels met betrekking tot dit type van financiering » (zie verslag Moens, stuk Senaat, nr. 2-833/3, blz. 6).

Un commissaire fait tout d'abord remarquer qu'au cours de la réunion du 18 juillet 2001, le ministre des Finances n'a pas annoncé de projet du gouvernement, mais qu'il a uniquement déclaré « être prêt à participer à un débat pour fixer les règles en fonction desquelles ce type de financement peut intervenir » (voir rapport Moens, do c. Sénat, nº 2-833/3, p. 6).


Het wetsvoorstel DOC 51 0676/001 komt hieraan tegemoet, en ook de vorige regering heeft aangekondigd een initiatief daarover te nemen.

La proposition de loi DOC 51 0676/001 s'inscrit dans cette optique et le précédent gouvernement a, lui aussi, annoncé une initiative en la matière.


De heer Mahoux vindt het eigenaardig dat geen institutionele problemen zouden worden besproken tijdens de Europese Raad, te meer daar Oostenrijk heeft aangekondigd dat het na het Britse voorzitterschap een « initiatief » zou nemen waarvan hij de inhoud niet kent.

M. Mahoux trouve qu'il serait étonnant que l'on n'aborde pas de problèmes institutionnels lors d'un Conseil européen d'autant plus que l'Autriche a annoncé qu'elle prendrait à la suite de la Présidence britannique une « initiative » dont il ignore le contenu.


De Commissie heeft daarom aangekondigd maatregelen te willen nemen om het vrije verkeer van EU-burgers en hun familieleden uit derde landen te vergemakkelijken door de EU-regels strikt te handhaven, bijvoorbeeld op het gebied van non-discriminatie; dit door goede praktijken en een betere kennis van de EU-regelgeving bij het maatschappelijk middenveld te stimuleren en door onder EU-burgers meer informatie te verspreiden over hun recht op vrij verkeer (maatregel 15 van het verslag over het EU-burgerschap 2010).

Elle y annonçait en conséquence son intention de prendre des mesures pour faciliter la libre circulation des citoyens de l'Union et des membres de leur famille issus de pays tiers en veillant à la stricte application de la réglementation de l'Union européenne, notamment dans le domaine de la lutte contre les discriminations, en favorisant les bonnes pratiques, en améliorant la connaissance de la réglementation de l'Union européenne sur le terrain et en renforçant la diffusion, aux citoyens de l'Union, d'informations sur leurs droits en matière de libre circulation (action 15 du rapport 2010 sur la citoyenneté de l'Union).


Mijn collega-minister van Binnenlandse Zaken heeft aangekondigd dat ook de politie daaromtrent maatregelen zal nemen en voor zedenmisdrijven over een draaiboek zal beschikken.

Ma collègue de l'Intérieur a annoncé que la police allait également prendre des mesures et qu'elle disposerait d'un manuel pour les délits de moeurs.


Beveelt de minister aan om de benoeming van de heer Huub Broers tot burgemeester van de gemeente Voeren niet langer uit te stellen en deze beslissing te nemen, zoals hij heeft aangekondigd, voor het einde van de maand juni,

Recommande au ministre de ne plus postposer la nomination de M. Huub Broers comme bourgmestre de la commune de Fourons et de prendre cette décision avant la fin du mois de juin, comme il l'a annoncé,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen de portugese premier heeft aangekondigd' ->

Date index: 2023-01-14
w