Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nemen dat heb ik herhaaldelijk tegen mijn russische » (Néerlandais → Français) :

Niettemin moeten we de kernwaarden van onze Europese democratieën, zoals vrijheid van meningsuiting en bescherming van de media, in acht nemen. Dat heb ik herhaaldelijk tegen mijn Russische collega gezegd, met name tijdens het Belgische voorzitterschap van de Raad van Europa.

Cela dit, il faut aussi prendre en considération les valeurs au coeur de nos démocraties européennes comme la liberté d'expression et la protection des médias, points que j'ai soulevés avec mon homologue russe à plusieurs reprises, notamment lors de la présidence belge du Conseil de l'Europe.


Recent nog heb ik instructies gegeven aan mijn administratie om bij de onderhandelingen van elk nieuw samenwerkingsprogramma met een partnerland een clausule op te nemen inzake goed bestuur, mensenrechten, democratie, rechtszekerheid en de strijd tegen corruptie.

J'ai récemment transmis à mon administration l'instruction d'inclure, lors de la négociation de tout nouveau programme de coopération avec un pays partenaire, une clause relative à la bonne gouvernance, aux droits de l'homme, à la démocratie, à la sécurité juridique et à la lutte contre la corruption.


Hij organiseerde ook vreedzame marsen tegen de oorlog in Oekraïne. Ik heb mijn medeleven niet alleen aan de familie en vrienden van Boris Nemtsov betuigd, maar ook aan het Russische volk dat een van zijn meest fervente verdedigers van rechten en vrijheden heeft verloren.

J'ai présenté mes condoléances non seulement à la famille et aux amis de Boris Nemtsov, mais aussi au peuple russe qui a perdu un de ses plus ardents défenseurs de droits et libertés.


− Deze resolutie bevat zeker enkele positieve elementen, zoals een oproep om het mandaat van Frontex te versterken en om initiatieven te nemen voor een Europees intern veiligheidsbeleid, die een aanvulling moeten vormen op nationale veiligheidsmaatregelen wel te verstaan. Toch heb ik uiteindelijk tegen gestemd omdat ik het totaal onaanvaardbaar vind dat dit Parlement, dat toch geacht wordt de Europese burgers te vertegenwoordigen, mordicus ...[+++]

– (NL) Cette résolution contient certes plusieurs éléments positifs, comme un appel au renforcement du mandat de Frontex et au lancement d’initiatives pour une politique européenne de sécurité intérieure, qui devrait compléter les plans nationaux de sécurité. J’ai toutefois finalement décidé de voter contre cette proposition de résolution, car j’estime qu’il est totalement inacceptable que ce Parlement, qui est après tout censé représenter les citoyens européens, se raccroche fermement au traité de Lisbonne. L’appel à présenter à la première occasion des propositions pour faciliter l’importation de travailleurs étrangers ne bénéficie pas ...[+++]


− (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik zou eerst een aantal antwoorden willen geven op uw schriftelijke vraag over de vereenvoudiging van het gemeenschappelijk landbouwbeleid. Dit is zoals ik sinds mijn aantreden als commissaris herhaaldelijk heb gesteld, een belangrijk onderwerp dat wij bij toekomstige wetgeving in ogenschouw zullen nemen.

− Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, permettez-moi d’abord d’apporter des éléments de réponse à votre question écrite concernant la simplification de la PAC, un sujet qui est important, comme je l’ai dit maintes fois depuis que je suis commissaire, et que nous prendrons en compte dans les règlements à venir.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, eerst tegen de heer Seeber, over het IPCC en over de vraag waarom we dat niet bekritiseren, of over wat we in dit document ook hadden moeten doen. Ik moet zeggen dat ik, hoewel ik denk dat het voor het IPCC van cruciaal belang is om de kritiek serieus te nemen en de zaken die correctie behoeven te corrigeren, tot nu toe niets heb gezien dat ook maar iets afdoet aan mijn diepe inzicht en ov ...[+++]

– (EN) Madame la Présidente, je m’adresse d’abord à M. Seeber au sujet du GIEC et des raisons pour lesquelles nous ne l’avons pas critiqué, ou n’avons pas fait ce que nous étions supposés faire dans ce document. Je dois dire que, bien qu’il me paraisse essentiel que le GIEC prenne les critiques au sérieux et cherche à apporter des modifications là où elles sont nécessaires, je ne vois rien, à ce jour, qui modifie ma compréhension profonde et mon impression que nous avons bel et bien besoin d’aborder le problème du ...[+++]


Ik heb al gezegd dat niet alle mededingingsproblemen opgelost zijn. Daarnaast is het niet mijn bedoeling dat deze beschikking tegen nationale autoriteiten of rechters gebruikt kan worden als zij verdergaande maatregelen zouden willen nemen.

J’ai indiqué que tous les problèmes de concurrence n’avaient pas été résolus et que je ne voulais pas voir une décision utilisée contre les autorités ou les tribunaux nationaux qui souhaiteraient intervenir.


Als burgemeester van Manhay heb ik mij verzet tegen de doortocht van Luik-Bastenaken-Luik op het grondgebied van mijn gemeente. Ik wilde dat risico niet nemen, omdat de motoragenten niet overal aanwezig zijn.

En tant que bourgmestre de Manhay, je me suis opposé au passage de Liège-Bastogne-Liège sur le territoire de ma commune parce que je ne voulais pas courir le risque du passage d'une course importante étant donné que les motards ne sont pas présents partout.


Deze laatste richtlijn zal worden opgenomen in hetzelfde koninklijk besluit als voormelde richtlijn 91/670/EEG. 3. a) 87/540/EEG : aan mijn diensten heb ik opdracht gegeven terug contact op te nemen met de verschil- lende bevoegde autoriteiten teneinde de omzetting van voornoemde richtlijn te verzekeren tegen 31 december 1992.

Cette dernière directive figurera dans le même arrêté royal que la directive 91/670/CEE déjà citée. 3. a) 87/540/CEE : j'ai chargé mes services de reprendre contact avec les diverses autorités compétentes en vue d'assurer la transposition de la directive préci- tée pour le 31 décembre 1992.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen dat heb ik herhaaldelijk tegen mijn russische' ->

Date index: 2023-09-14
w