Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Daar de doelstellingen van …
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Ierland neemt aan deze
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Vertaling van "nemen artikel 15bis " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sinds 1995 moeten de politieke partijen die dergelijke dotatie wensen te ontvangen, in hun statuten een bepaling opnemen waarbij ze er zich toe verbinden het Europees verdrag van de rechten van de mens in acht te nemen (artikel 15bis van de wet op de partijfinanciering).

Depuis 1995, les partis politiques qui souhaitent recevoir une telle dotation sont tenus d'insérer dans leurs statuts une disposition aux termes de laquelle ils s'engagent à respecter la Convention européenne des droits de l'homme (article 15bis de la loi sur le financement des partis).


4° verbindingspersoon : natuurlijke persoon die wordt aangewezen door de werkgever om, voor rekening van deze laatste, het contact te verzekeren met de ambtenaren aangewezen door de Koning en met wie contact kan worden opgenomen door deze laatsten om elk document of advies te bezorgen of in ontvangst te nemen dat betrekking heeft op de tewerkstelling van de werknemers gedetacheerd in België zoals bijvoorbeeld de documenten bepaald bij of krachtens artikel 7/1, §§ 1 en 2, in artikel 6quinquies en 6sexies van het koninklijk besluit nr. ...[+++]

4° personne de liaison : personne physique désignée par l'employeur aux fins d'assurer, pour le compte de ce dernier, la liaison avec les fonctionnaires désignés par le Roi et qui peut être contactée à cet effet par ces derniers pour fournir et recevoir tout document ou avis relatif à l'occupation de travailleurs détachés en Belgique, notamment les documents prévus par ou en vertu de l'article 7/1, paragraphes 1 et 2, aux articles 6quinquies et 6sexies de l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 relatif à la tenue des documents sociaux et à l'article 15bis, paragrap ...[+++]


(1) Eerst en vooral in 1995, door de invoeging van een artikel 15bis, dat bepaalt dat elke partij er zich in haar statuten moet toe verbinden de rechten en vrijheden in acht te nemen die worden gewaarborgd door het EVRM om aanspraak te kunnen maken op de overheidsdotatie; vervolgens in 1999, door de invoeging van artikel 15ter, dat erin voorziet dat een rechtscollege, de afdeling administratie van de Raad van State, bevoegd is om in de feiten te onderzoeken of een politieke partij, haar compo ...[+++]

(1) Tout d'abord en 1995, par l'insertion d'un article 15bis prévoyant que chaque parti politique doit s'engager dans ses statuts à respecter les droits et libertés fondamentaux consacrés par la CEDH afin de bénéficier de la dotation publique; puis en 1999, par l'insertion de l'article 15ter qui prévoit qu'une juridiction, la section d'administration du Conseil d'État, est compétente pour examiner dans les faits si un parti politique, ses composantes, candidats et élus, respectent bien les valeurs fondamentales de la démocratie et le priver, le cas échéant, de sa dotation publique.


(1) Eerst en vooral in 1995, door de invoeging van een artikel 15bis, dat bepaalt dat elke partij er zich in haar statuten moet toe verbinden de rechten en vrijheden in acht te nemen die worden gewaarborgd door het EVRM om aanspraak te kunnen maken op de overheidsdotatie; vervolgens in 1999, door de invoeging van artikel 15ter, dat erin voorziet dat een rechtscollege, de afdeling administratie van de Raad van State, bevoegd is om in de feiten te onderzoeken of een politieke partij, haar compo ...[+++]

(1) Tout d'abord en 1995, par l'insertion d'un article 15bis prévoyant que chaque parti politique doit s'engager dans ses statuts à respecter les droits et libertés fondamentaux consacrés par la CEDH afin de bénéficier de la dotation publique; puis en 1999, par l'insertion de l'article 15ter qui prévoit qu'une juridiction, la section d'administration du Conseil d'État, est compétente pour examiner dans les faits si un parti politique, ses composantes, candidats et élus, respectent bien les valeurs fondamentales de la démocratie et le priver, le cas échéant, de sa dotation publique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ Ter verwezenlijking van de in artikel 15bis genoemde doelstellingen nemen de partijen bij de Overeenkomst maatregelen tot ontwikkeling van de handel vanaf het stadium van de conceptie tot het uiteindelijke stadium van de distributie van de produkten.

­ En vue d'atteindre les objectifs fixés à l'article 15bis , les parties contractantes mettent en oeuvre des actions pour le développement du commerce, du stade de la conception au stade final de la distribution des produits.


635 bis. De strafuitvoeringsrechter die zitting houdt ter zetel van het hof van beroep in het rechtsgebied waarin de zetel van het strafgerecht is gevestigd dat de in kracht van gewijsde gegane veroordeling heeft uitgesproken is bevoegd om kennis te nemen van de verzoeken als bedoeld in artikel 464/20 van het Wetboek van Strafvordering, alsook om uitspraak te doen in de geschillen bedoeld in de artikelen 464/36, 464/38 en 464/40 van het Wetboek van Strafvordering en in artikel 15bis ...[+++]

635 bis. § 1 . Le juge de l'application des peines qui siège dans le ressort de la cour d'appel dans lequel la juridiction répressive qui a prononcé la condamnation passée en force de chose jugée est compétent pour connaître des demandes visées à l'article 464/20 du Code d'Instruction criminelle ainsi que pour se prononcer dans les litiges visés aux articles 464/35, 464/36 et 464/40 du Code d'instruction criminelle et à l'article 15bis, § 9, de la loi du 26 mars 2003 portant création d'un Organe Central pour la Saisie et la Confiscati ...[+++]


Zij kan ook de maatregelen nemen waarin is voorzien bij artikel 26, § 4, van de voormelde wet van 9 juli 1975 (artikel 13ter ), alsook dwangsommen (artikel 15bis ) en administratieve boetes (artikel 16) opleggen.

Elle peut aussi prendre les mesures prévues à l'article 26, § 4, de la loi du 9 juillet 1975 précitée (article 13ter ), infliger des astreintes (article 15bis ) et des amendes administratives (article 16).


`Art. 23. In het kader van hun opdrachten nemen de centra, onder de coördinatie van de in artikel 15bis bedoelde entiteit waaronder ze ressorteren, elk initiatief met het oog op de ontwikkeling of de verbetering van de doorlopende opleiding.`

" Art. 23. Les Centres, sous la coordination de l'entité visée à l'article 15bis dont ils relèvent, prennent, dans le cadre de leurs missions, toute initiative de nature à développer ou à améliorer la formation continue" .


« Art. 23. De Centra nemen, onder de coördinatie van de in artikel 15bis bedoelde entiteit waaronder zij ressorteren, alle mogelijke initiatieven om de doorlopende vorming te ontwikkelen of te verbeteren».

« Art. 23. Les Centres, sous la coordination de l'entité visée à l'article 15bis dont ils relèvent, prennent, dans le cadre de leurs missions, toute initiative de nature à développer ou à améliorer la formation continue».


Dat gebeurde voor het eerst in 1995, toen een artikel 15bis werd ingevoegd dat bepaalde dat alle politieke partijen zich in hun statuten ertoe moeten verbinden de rechten en fundamentele vrijheden zoals gewaarborgd door het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en de aanvullende protocollen bij dat Verdrag in acht te nemen, om de overheidsdotatie te kunnen ontvangen.

Tout d'abord en 1995, par l'insertion d'un article 15bis prévoyant que chaque parti politique doit s'engager dans ses statuts à respecter les droits et libertés fondamentaux consacrés par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et ses protocoles additionnels pour pouvoir bénéficier de la dotation publique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen artikel 15bis' ->

Date index: 2021-02-15
w