Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "negentig werden belgisch-marokkaanse akkoorden gesloten " (Nederlands → Frans) :

Begin jaren negentig werden Belgisch-Marokkaanse akkoorden gesloten, waarvan een bepaling de verstoting als een vorm van huwelijksontbinding erkende.

Au début des années nonante étaient conclues des conventions belgo-marocaines dont une disposition envisageait la reconnaissance de la répudiation comme forme de dissolution d'un mariage.


Begin jaren negentig werden Belgisch-Marokkaanse akkoorden gesloten, waarvan een bepaling de verstoting als een vorm van huwelijksontbinding erkende.

Au début des années nonante étaient conclues des conventions belgo-marocaines dont une disposition envisageait la reconnaissance de la répudiation comme forme de dissolution d'un mariage.


2. Overgang tussen de toepassing van de akkoorden inzake belastingheffing op inkomsten uit spaargelden die werden gesloten met de afhankelijke of geassocieerde gebieden van het Verenigd Koninkrijk en Nederland en de toepassing van de Belgische wet tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen.

2. Transition entre l'application des accords relatifs à la fiscalité des revenus de l'épargne conclus avec les territoires dépendants ou associés du Royaume-Uni et des Pays-Bas et l'application de la loi belge réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers.


De noodzaak om al bij het ontwerp van nieuwe auto's rekening te houden met het einde van de levenscyclus ontstond in het begin van de jaren negentig onder andere in Nederland, toen er bilaterale akkoorden tussen fabrikanten en de overheden werden gesloten.

La nécessité de tenir compte de la notion de fin de cycle de vie lorsqu’on conçoit de nouveaux véhicules à moteur remonte au début des années 1990, notamment aux Pays-Bas; époque à laquelle des accords bilatéraux ont été conclus entre les fabricants et les autorités.


De artikelen 35 tot en met 40 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen en hun uitvoeringsbesluiten blijven van toepassing voor de werkgevers die overeenkomstig diezelfde artikelen 35 tot en met 40 collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden hebben gesloten, voor zover deze collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden door de minister bevoegd voor Tewerkstelling en Arbeid werden goedgekeurd vóór 1 januari 2001.

Les articles 35 à 40 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses et leurs arrêtés d'exécution restent d'application pour les employeurs qui ont conclu des conventions collectives de travail et des accords conformément à ces mêmes articles 35 à 40 pour autant que ces conventions et accords aient été approuvés par le ministre qui a l'Emploi et le Travail dans ses attributions avant le 1 janvier 2001.


In afwijking van de beschikkingen van § 1, kan een regelmatig ingeschreven student in een instelling, in het kader van akkoorden die gesloten werden met de hogescholen of instellingen voor hoger onderwijs, universitair of niet, Belgische of buitenlandse, sommige van deze lessen en werken bijwonen in deze hogescholen of instellingen voor hoger onderwijs en de examens afleggen die eraan verbonden zijn.

Par dérogation aux dispositions du § 1, un étudiant régulièrement inscrit dans un établissement peut, dans le cadre d'accords conclus avec des hautes écoles ou établissements d'enseignement supérieur, universitaire ou non, belges ou étrangers, suivre certains de ces cours et travaux dans ces hautes écoles ou établissements d'enseignement supérieur et présenter les examens qui s'y rapportent.


Op 15 december 2004 werden door de commissie, bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten (hierna «Auteurswet»), na maanden onderhandelingen akkoorden gesloten inzake de billijke vergoeding voor 4 sectoren, waaronder de zogenaamde «horecasector» (koninklijk besluit van 22 december 2004 houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 15 december 2004 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door uitbatingen die logies aanbieden en/of maaltijd ...[+++]

Le 15 décembre 2004, après de longs mois de négociations, la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins («LDA» ci-dessous), a conclu des accords relatifs à la rémunération équitable pour 4 secteurs dont le secteur horéca (arrêté royal du 22 décembre 2004 rendant obligatoire la décision du 15 décembre 2004 relative à la rémunération équitable due par les exploitations qui offrent de l'hébergement et/ou préparent et/ou servent des repas et/ou des boissons, ainsi que par les discothèques/dancings, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative a ...[+++]


Wat is de teneur, wat zijn de modaliteiten en wat is het financiële aspect van de akkoorden die tussen de vroegere RTT of uzelf, of het BIPT (Belgisch instituut voor postdiensten en telecommunicatie) enerzijds en de onderscheiden fabrikanten en invoerders van telefoonmateriaal anderzijds werden gesloten met betrekking tot de verplichte officiële goedkeuring van die toestellen?

Quelle est la teneur, et quelles sont les modalités et les aspects financiers des accords passés entre d'une part l'ex-RTT ou vous-même, ou l'IBPT (Institut belge des services postaux et des télécommunications), et d'autre part les différentes sociétés de fabrication et d'importation de matériel de téléphonie en ce qui concerne l'agrément obligatoire de ces appareils?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negentig werden belgisch-marokkaanse akkoorden gesloten' ->

Date index: 2022-10-17
w