Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm

Traduction de «negenentwintig november » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961


Protocol inzake de visrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, voor de periode van 16 november 1981 tot 15 november 1983

Protocole fixant les droits de pêche et la compensation financière prévus dans l'Accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République du Sénégal concernant la pêche au large de la côte sénégalaise, pour la période du 16 novembre 1981 au 15 novembre 1983


Europese Overeenkomst tot aanvulling van het Verdrag inzake het wegverkeer van 8 november 1968

Accord européen complétant la Convention de 1968 sur la circulation routière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
GEDAAN te München op negenentwintig november 2000 in een enkel exemplaar in de Engelse, de Franse en de Duitse taal, zijnde de drie teksten gelijkelijk authentiek.

FAIT à Munich, le vingt-neuf novembre deux mil en un exemplaire en langues allemande, anglaise et française, les trois textes faisant également foi.


GEDAAN te München op negenentwintig november 2000 in een enkel exemplaar in de Engelse, de Franse en de Duitse taal, zijnde de drie teksten gelijkelijk authentiek.

FAIT à Munich, le vingt-neuf novembre deux mil en un exemplaire en langues allemande, anglaise et française, les trois textes faisant également foi.


Bij koninklijk besluit van 13 november 2012 is het aantal notarissen van het gerechtelijk arrondissement Oudenaarde op negenentwintig teruggebracht.

Par arrêté royal du 13 novembre 2012, le nombre des notaires de l'arrondissement judiciaire d'Audenarde est réduit à vingt-neuf.


Waarvan de statuten werden gewijzigd blijkens procesverbaal opgesteld door Notaris Jean-Philippe Lagae te Brussel op negenentwintig november tweeduizend en vijf, bekengemaakt in de bijlage bij het Belgisch Staatsblad van negen januari tweeduizend en zes, onder de nummers 06007968 en 06007970.

Statuts modifiés aux termes d'un procès-verbal dressé par le Notaire Jean-Philippe Lagae, à Bruxelles, le vingtneuf novembre deux mille cinq, publié à l'annexe au Moniteur belge du neuf janvier deux mille six, sous les numéros 06007968 et 06007970.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Waarvan de statuten werden gewijzigd blijkens proces-verbaal opgesteld door Notaris Jean-Philippe Lagae te Brussel op negenentwintig november tweeduizend en vijf, bekengemaakt in de bijlage bij het Belgisch Staatsblad van negen januari tweeduizend en zes, onder de nummers 06007968 en 06007970.

Statuts modifiés aux termes d'un procès-verbal dressé par le Notaire Jean-Philippe Lagae, à Bruxelles, le vingt-neuf novembre deux mille cinq, publié à l'annexe au Moniteur belge du neuf janvier deux mille six, sous les numéros 06007968 et 06007970.


Negenentwintig van deze plaatsen vervangen plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 november 2006 en 6 februari 2007;

Vingt-neuf de ces places remplacent des places publiées au Moniteur belge des 30 novembre 2006 et 6 février 2007;


« Art. 10. De werknemer die op het ogenblik van de indienstneming uitkeringsgerechtigde volledige werkloze was, is, in afwijking van artikel 44 van het voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991 en volgens de voorwaarden van voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991 gedurende de maand van indienstneming en de negenentwintig daaropvolgende maanden gerechtigd op een werkuitkering van ten hoogste 500 EUR per kalendermaand voorzover de aangeworven werknemer tegelijk aan volgende voorwaarden voldoet :

« Art. 10. Le travailleur qui, au moment de l'engagement, était chômeur complet indemnisé a, par dérogation à l'article 44 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité et selon les conditions de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité, droit à une allocation de travail de maximum 500 EUR par mois calendrier pour le mois d'engagement et les vingt-neuf mois suivants, pour autant que le travailleur engagé satisfasse simultanément aux conditions suivantes :




D'autres ont cherché : aanvullende akte van stockholm     negenentwintig november     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negenentwintig november' ->

Date index: 2021-12-27
w