Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neer zouden leggen » (Néerlandais → Français) :

Indien dus alle Vlaamse partijen ervoor zouden opteren om hun lijsten te Leuven neer te leggen, dan zou dit betekenen dat geen enkele van hun kandidaten een taalkeuze zou moeten maken, en dat alle Vlaamse verkozenen, op grond van hun verkiezing te Leuven, tot de Nederlandse taalgroep zouden behoren.

Si donc tous les partis flamands choisissaient de déposer leurs listes à Louvain, aucun de leur candidat ne devrait faire de choix linguistique et tous les élus flamands appartiendraient au groupe linguistique néerlandais, car ils seraient élus à Louvain.


Als politici ons kunnen helpen om een voorstel neer te leggen dat verschillende partijen kunnen ondertekenen, zouden we daar blij mee zijn.

Si les politiques peuvent nous aider à déposer une proposition pouvant être signée par les différentes parties, nous nous en réjouirons.


Als politici ons kunnen helpen om een voorstel neer te leggen dat verschillende partijen kunnen ondertekenen, zouden we daar blij mee zijn.

Si les politiques peuvent nous aider à déposer une proposition pouvant être signée par les différentes parties, nous nous en réjouirons.


Tijdens de onderhandelingen van het interprofessioneel akkoord 2001-2002 hebben de sociale partners afgesproken de verschillen tussen beide statuten te bestuderen en voor eind 2001 conclusies neer te leggen die een duurzame oplossing zouden mogelijk maken.

Lors des concertations relatives à l’accord interprofessionnel 2001-2002, les partenaires sociaux sont convenus d’étudier les différences entre le statut des ouvriers et celui des employés et à déposer avant fin 2001 des conclusions permettant de trouver une solution durable.


Er ontwikkelen zich momenteel blijkbaar twee parallelle benaderingen: gesprekken tussen een breed spectrum van Taliban, van Mullah Omar tot de gewone militanten, en de regering-Karzai, Pakistan en de Verenigde Naties enerzijds, en gesprekken tussen de ISAF en het Amerikaanse ministerie van Buitenlandse Zaken en Taliban van de lagere en middenrangen (de helft van de 820 jonge leiders en leiders van de middenrangen en het merendeel van de gewone militanten, die bereid zouden zijn hun wapens neer te leggen en zich te herintegreren in lokale gemeenschappen) anderzijds.

Pour l'heure, deux approches parallèles semblent coexister: des pourparlers, d'une part, entre un large éventail de talibans, – allant du Mollah Omar jusqu'aux combattants de base –, et le gouvernement Karzaï, le Pakistan et les Nations unies, et, d'autre part, entre la FIAS et le département d'État des États-Unis et des responsables talibans de niveau intermédiaire et inférieur (la moitié des 820 dirigeants de niveau intermédiaire ou inférieur et la plupart des combattants de base, qui seraient prêts à rendre les armes et à réintégrer les communautés locales).


Ik ben er echter vast van overtuigd dat het absoluut ondraaglijk en onaanvaardbaar zou zijn indien Kosovo zich unilateraal onafhankelijk zou verklaren en indien wij ons daar min of meer bij neer zouden leggen.

Je suis convaincu qu’il serait toutefois absolument intolérable et inacceptable que le Kosovo déclare son indépendance unilatéralement et que nous acquiescions plus ou moins.


Hoewel we graag een Europese veiligheidsbeleid tot stand zouden willen brengen dat voorziet in de veiligheidsbehoeften van alle EU-lidstaten, dienen we ons erbij neer te leggen dat er reeds een veiligheidsstructuur bestaat die de kern vormt van de defensie van het leeuwendeel van de EU-lidstaten.

Bien que nous tenions à élaborer une politique européenne de sécurité capable de répondre aux besoins de tous les membres de l’UE en termes de sécurité, nous devons accepter qu’une structure de sécurité existe déjà, et agit en tant que centre de gravité de la défense de la majorité des États membres de l’Union européenne.


Hoewel we graag een Europese veiligheidsbeleid tot stand zouden willen brengen dat voorziet in de veiligheidsbehoeften van alle EU-lidstaten, dienen we ons erbij neer te leggen dat er reeds een veiligheidsstructuur bestaat die de kern vormt van de defensie van het leeuwendeel van de EU-lidstaten.

Bien que nous tenions à élaborer une politique européenne de sécurité capable de répondre aux besoins de tous les membres de l’UE en termes de sécurité, nous devons accepter qu’une structure de sécurité existe déjà, et agit en tant que centre de gravité de la défense de la majorité des États membres de l’Union européenne.


Wellicht kunnen zij nog nauwer met elkaar samenwerken of op een andere manier. We zouden zelfs kunnen overwegen bepaalde taken uitsluitend bij de nationale controle-instanties neer te leggen. De Europese Rekenkamer zou in dat geval slechts een toezichthoudende en coördinerende rol vervullen.

On peut penser à des collaborations plus étroites, voire à une redéfinition des rôles en confiant aux institutions de contrôle nationales l'exclusivité de certaines tâches et en donnant à la Cour des comptes européennes un rôle de supervision et de coordination.


Het is juist dat ik niet verplicht ben het positieve of het negatieve advies van de commissie te volgen. Ik vind het echter aangewezen dit advies, dat door experts is opgesteld, niet zomaar naast mij neer te leggen tenzij daar objectieve redenen voor zouden zijn.

Néanmoins, j'estime souhaitable de ne pas négliger ces avis qui sont élaborés par des experts, à moins qu'il n'y ait des raisons objectives de le faire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neer zouden leggen' ->

Date index: 2021-08-24
w