1. Elk geschil over de interpretatie of de toepassing van deze Overeenkomst, met uitzondering van de in artikel 23 bedoelde betwistingen, dat niet via onderhandelingen kan worden opgelost, wordt op verzoek van een lid dat partij is in het geschil, verwezen naar de Ledenraad, die, zonder dat het betrokken lid daarbij aanwezig is, een beslissing neemt, eventueel na advies te hebben ingewonnen bij een adviserende commissie waarvan de samenstelling en de werking worden vastgesteld in het reglement van orde.
1. Tout différend, autre que les contestations visées à l’article 23, relatif à l’interprétation ou à l’application du présent accord, qui n’est pas réglé par voie de négociation, est, à la demande d’un membre partie au différend, déféré au Conseil des membres qui prend une décision en l’absence du membre concerné, après avis, le cas échéant, d’une commission consultative dont la composition et les modalités de fonctionnement sont fixées par le règlement intérieur.