Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namen
S57
Wordt gehecht

Vertaling van "neem namens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:


neem passende maatregelen om verspreiding in het milieu te voorkomen

utiliser un confinement approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiant


neem passende maatregelen om verspreding in het milieu te voorkomen | S57

S57 | utiliser un récipient approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiant




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik neem kennis van uw vraag met betrekking tot de rechtbank van eerste aanleg van Namen en stel vast dat u gelijkaardige vragen heeft gesteld voor alle rechtbanken van eerste aanleg.

Je prends note de votre question concernant le tribunal de première instance de Namur et constate que vous avez posé des questions similaires pour tous les tribunaux de première instance.


Namens [naam van de luchtvaartmaatschappij] neem ik nota van het volgende:

Au nom de [nom du transporteur aérien], je prends acte de ce qui suit.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, Voorzitter, u bent voorzitter van deze plenaire vergadering en ik neem namens u het woord in dit vraagstuk, dat u als rapporteur voor advies heeft gevolgd.

– Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, Madame la Présidente, vous présidez cette séance, et c’est donc à votre place que j’interviens sur ce dossier que vous avez suivi en tant que rapporteur pour avis.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de Commissaris, dames en heren, de heer Audy, de rapporteur voor advies van de Commissie begrotingscontrole, is op het laatste ogenblik verhinderd. Ik neem namens hem het woord.

− (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, mon collègue Jean-Pierre Audy, qui est rapporteur pour avis au nom du contrôle budgétaire, ayant eu un empêchement de dernière minute, je m’exprimerai ici en son nom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Mevrouw de Voorzitter, nu ik het woord neem namens de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten in dit debat over de invloed van de wereldhandel op de klimaatverandering, wil ik de aandacht vestigen op de volgende punten.

– (PL) Madame la Présidente, prenant la parole au nom du groupe Union pour l'Europe des Nations dans ce débat sur l'impact du commerce mondial sur le changement climatique, je voudrais attirer l'attention sur les points suivants.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik neem namens de fractie van de Europese Volkspartij en Europese Democraten het woord na deze verklaring over de recente geschiedenis van Spanje.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je parle ici au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens à la suite de cette déclaration sur la récente histoire de l’Espagne.


Ik neem namens de Commissie ook met instemming kennis van de verslagen van de heer Sjöstedt over het Europees Ontwikkelingsfonds, van de heer Mulder over de Europese agentschappen en van mevrouw Rühle en de heer Staes over de EGKS.

Je salue également, au nom de la Commission, les rapports de M. Sjöstedt concernant les Fonds européens de développement, de M. Mulder concernant les agences européennes ainsi que de Mme Rühle et de M. Staes concernant la CECA.


- Ik neem vandaag het woord namens CD&V en meer in het bijzonder namens collega Steverlynck, die het ontwerp in de commissie actief heeft gevolgd, maar zich wegens een onverwachte agendawijziging vanochtend moet laten verontschuldigen.

- Je prends aujourd'hui la parole au nom du CD&V et plus précisément de M. Steverlynck qui a activement suivi le projet en commission mais qui a dû se faire excuser ce matin en raison d'une modification inopinée d'ordre du jour.


Ik neem hier het woord namens mevrouw Khattabi, die in de vergadering van het Bureau deze middag al heeft laten blijken dat we soms verrassend snel te werk moeten gaan, wat getuigt van weinig respect voor de parlementsleden.

Je me fais ici la porte-parole de Mme Khattabi qui a signalé lors de la réunion du Bureau de ce midi que nous sommes parfois contraints de travailler dans des conditions surprenantes, témoignant de peu de respect pour les parlementaires.


- Als mede-indiener van het wetvoorstel van de Senaatsvoorzitster, Sabine De Bethune, neem ik namens de CD&V-fractie het woord. Uit verschillende studies blijkt dat partnergeweld in onze maatschappij een zeer belangrijk probleem is en blijft.

- En tant que co-auteur de la proposition de loi de la présidente du Sénat Sabine De Bethune, j'interviens au nom du groupe CD&V. Il ressort de plusieurs études que la violence entre partenaires constitue un problème très important dans notre société.




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst     die aan     verklaring af te leggen kennisgeving te doen     wordt gehecht     neem namens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neem namens' ->

Date index: 2024-04-10
w