Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm
Administratieve akte
Akte
Akte opmaken
Akte van aanvaarding
Akte van bekrachtiging
Akte van goedkeuring
Akten registreren
Aktes registreren
Onderhandse akte

Vertaling van "neem er akte " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961


Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen

Acte du 20 septembre 1976 portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct | Acte portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct | Acte portant élection des représentants à l'Assemblée au suffrage universel direct


administratieve akte | administratieve akte/daad

acte administratif














akten registreren | aktes registreren

enregistrer des actes notariés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uiteraard neem ik akte van en houd ik rekening met de aanbevelingen van dergelijke gerenommeerde instellingen.

Il va de soi que j'en prends acte et que je prends en compte les recommandations issues de ces institutions renommées.


In tussentijd neem ik net zoals u akte van bepaalde zaken en bekijk ik samen met mijn diensten de eventuele opportuniteit van de een of andere bijkomende maatregel.

En attendant, je prends tout comme vous acte d'un nombre de choses et j'examine, en concertation avec mes services, les éventuelles opportunités pour l'une ou l'autre mesure supplémentaire.


Ik neem akte van de verplichting die bij het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie is ingevoerd, die inhoudt dat elke lidstaat dit karakter moet eerbiedigen en niet mag trachten de leden van de Commissie bij de uitvoering van hun taken te beïnvloeden.

Je prends acte de l’obligation établie par le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, en vertu de laquelle chaque État membre doit respecter ce caractère et ne pas chercher à influencer les membres de la Commission dans l’exécution de leurs tâches.


Hieruit kan alleen maar worden afgeleid dat Turkije geen volwaardige kandidaat is voor toetreding tot de EU, en ik neem daarvan akte.

Nous ne pouvons qu’en conclure que la Turquie n’est pas un candidat à part entière à l’adhésion à l’UE, ce dont je prends note.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik neem akte van de constructieve houding van Raad en Commissie en verwacht, evenals mijn collega's, meer duidelijkheid tegen de zomermaanden.

Je prends acte de l’attitude constructive du Conseil et de la Commission et, comme mes collègues, j’attends des clarifications d’ici les mois d’été.


Ik neem akte van de constructieve houding van Raad en Commissie en verwacht, evenals mijn collega's, meer duidelijkheid tegen de zomermaanden.

Je prends acte de l’attitude constructive du Conseil et de la Commission et, comme mes collègues, j’attends des clarifications d’ici les mois d’été.


Wat Turkije betreft, neem ik akte van de beslissing van de Raad om de onderhandelingen over acht van de vijfendertig hoofdstukken gedeeltelijk op te schorten.

Concernant la Turquie, je prends acte de la décision prise par le Conseil de geler partiellement les négociations sur huit des trente-cinq chapitres.


Ik neem akte van het verzoek van het EP aan de Commissie en de Raad om een kaderbesluit aan te nemen inzake de minimumnormen ter bescherming van de rechten van gevangenen en om een Europees handvest voor gevangenissen op te stellen.

J'ai pris bonne note de la demande faite par le Parlement européen à la Commission et au Conseil qui tend à l'adoption d'une décision-cadre sur les normes minimales de protection des droits des détenus et l'établissement d'une charte européenne des prisons.


Ik neem er akte van dat binnenkort een nationale coördinatie zal tot stand komen.

Je prends bonne note de la création prochaine d'une coordination nationale.


- Ik neem daar akte van en ik vind dat interessant.

- J'en prends acte et je trouve cela intéressant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neem er akte' ->

Date index: 2023-07-03
w