Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nederzettingen in gaza wilde " (Nederlands → Frans) :

3. Gelet op het gegeven dat ons land en ook de EU stelt dat Israël het internationaal recht schendt door nederzettingen te bouwen op de Westelijke Jordaanoever, Oost-Jeruzalem en Gaza, alsook het humanitair recht schendt door ontwikkelingsprojecten te vernielen in zone C, hoe strookt dit met de benoeming van Israël tot voorzitter van de Zesde Commissie?

3. Le fait que notre pays, comme l'UE d'ailleurs, considèrent qu'en implantant des colonies de peuplement en Cisjordanie, à Jérusalem-Est et à Gaza, Israël enfreint le droit international, et que cet État viole le droit humanitaire en détruisant des projets de développement dans la zone C est-il compatible avec la nomination d'Israël à la présidence de la Sixième Commission?


Er moet rekening worden gehouden met alle gebieden die bezet worden door Israël ­ meer dan driehonderd nederzettingen ­ ten westen van Gaza, waar Palestina geacht wordt zich te bevinden.

Il faut tenir compte de tous les territoires occupés par Israël ­ plus de trois cents colonies ­ à l'ouest de Gaza, là où est supposée se trouver la Palestine.


6. moedigt de belangrijkste regionale actoren, met name Egypte en Jordanië, aan zich te blijven inspannen om de rust te herstellen; betuigt nogmaals zijn volledige steun voor de tweestatenoplossing, met als basis de grenzen van 1967 en Jeruzalem als hoofdstad van beide staten, waarbij de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aaneengesloten en levensvatbare staat Palestina in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan, wat zou inhouden dat de blokkade van Gaza wordt opgeheven; herhaalt dat de nederzettingen ...[+++]

6. encourage les grands acteurs régionaux, notamment l'Égypte et la Jordanie, à poursuivre leurs efforts afin de calmer la situation; réaffirme son appui sans réserve à la solution des deux États, sur la base des frontières de 1967, avec Jérusalem pour capitale des deux entités, l'État d'Israël et un État de Palestine indépendant, démocratique, d'un seul tenant et viable, vivant côte-à-côte dans la paix et la sécurité, ce qui nécessiterait la levée du blocus qui pèse sur la bande de Gaza; répète que les colonies sont illégales au re ...[+++]


De ministers hebben de recente ontwikkelingen in het Midden-Oosten besproken, naar aanleiding van de stemming over de status van Palestina in de VN, het staakt-het-vuren in Gaza en recente besluiten van de Israëlische autoriteiten over de nederzettingen en over de belastingontvangsten van de Palestijnse autoriteit.

Les ministres ont discuté des développements intervenus récemment au Proche-Orient, à la suite du vote sur le statut de la Palestine aux Nations unies, du cessez-le-feu à Gaza et des décisions adoptées récemment par les autorités israéliennes sur les colonies et les recettes fiscales de l'Autorité palestinienne.


14. neemt kennis van de gezamenlijke verklaring van de hoge vertegenwoordiger Catharine Ashton en de minister van Buitenlandse Zaken van de Russische Federatie Sergey Lavrov over de Israëlische militaire operatie tegen de schepen die op weg naar de Gaza-strook waren, roept beide partners die lid zijn van het Kwartet op om druk uit te oefenen op Israël ten einde een eind te maken aan de blokkade van Gaza, overeenkomsten na te leven, ...[+++]

14. prend acte de la déclaration commune de Catherine Ashton, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, et Sergey Lavrov, ministre russe des affaires étrangères, sur l'opération militaire israélienne contre la flottille vers Gaza; invite les deux partenaires membres du Quatuor à faire pression sur Israël pour qu'il mette fin au blocus de Gaza, respecte les accords et mette un terme à toute activité de colonisation, et se mette sérieusement à la table de négociations en vue de trouver des solutions débouchant sur la mise en place d'un État palestinien indépendant, souverain et viable;


Het deed mij feitelijk deugd om te horen dat Sharon de nederzettingen in Gaza wilde ontruimen, totdat duidelijk werd dat hij ze alleen maar naar de Westoever wilde verplaatsen en dat dit een schakel was in het opgeven van de routekaart voor vrede en juist het begin van unilateraal handelen.

À vrai dire, j’étais ravie d’entendre Sharon exprimer sa volonté de démanteler les colonies de Gaza jusqu’à ce qu’il s’avère qu’il voulait seulement les déplacer en Cisjordanie. Ceci constitue une étape dans sa nouvelle volonté, qui est d’abandonner la feuille de route pour la paix et, en fait, d’agir unilatéralement.


Echter, gezien de recente gebeurtenissen in Gaza, met de brute en willekeurige slachtingen onder burgers en de vernietiging van de infrastructuur waardoor miljoenen euro’s aan Europese ontwikkelingshulp letterlijk in rook zijn opgegaan, gezien het besluit van het Europees Parlement van december 2008 om de versterking van de betrekkingen met Israël uit te stellen, gezien de aanhoudende minachting voor VN-resoluties en uitbreiding van nederzettingen op de Wes ...[+++]

Cependant, étant donné les évènements récents à Gaza, dont le massacre brutal et sans discrimination de civils; la destruction des infrastructures de Gaza, anéantissant effectivement des milliards d’aide européenne; la décision prise par le Parlement européen en décembre dernier de reporter l’intensification des relations de l’UE avec Israël; le mépris continu des résolutions de l’ONU; l’extension des colonies en Cisjordanie et à Jérusalem; et compte tenu aussi de ma dernière visite à Gaza, où j’ai pu voir au premier coup d’œil q ...[+++]


We moeten ook zien te begrijpen wat Sharon ertoe heeft aangezet de nederzettingen in Gaza te ontmantelen. Het is immers bekend dat Sharon de bedenker en uitvoerder is van het beleid voor de expansie en consolidatie van de Israëlische bezetting.

Nous devons également essayer de clarifier les véritables raisons qui ont conduit M. Sharon à démanteler les colonies de Gaza, sachant qu’il est le principal responsable de l’élaboration et de l’application de la politique d’expansion et de consolidation de l’occupation israélienne, et notamment des colonies et du mur qui cherche à annexer d’autres territoires en Cisjordanie.


Grensovergangen, verbinding tussen Gaza en de westelijke Jordaanoever, verkeer op de westelijke Jordaanoever, zee- en luchthaven, woningen in de nederzettingen, kassen.

Postes-frontières, liaison Cisjordanie-Gaza, circulation en Cisjordanie, aéroports et ports maritimes, maisons des colonies et serres.


De Europese Unie heeft Israël ter gelegenheid van de Associatieraad ook gewaarschuwd voor de uitbreiding van de nederzettingen die een bedreiging vormt voor de uitvoerbaarheid van een oplossing gebaseerd op de co-existentie van twee Staten. Ze heeft bovendien een oproep gelanceerd om alle kolonisatiesactiviteiten te bevriezen - met inbegrip van de natuurlijke uitbreiding - en om de wilde nederzettingen te ontmantelen die na maart 2001 werden opgericht.

À l'occasion du Conseil d'association, l'Union européenne a également mis en garde Israël contre l'extension des colonies de peuplement qui menace la viabilité d'une solution fondée sur la coexistence de deux États et l'a appelé à geler toute activité de colonisation - y compris l'expansion naturelle - et à démanteler les colonies de peuplement sauvages créées depuis mars 2001.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nederzettingen in gaza wilde' ->

Date index: 2025-01-31
w